21.12.21

El Trumphu (Clarice Lispector)



 

El reló dá læs nuœve horæs. Un Cutir altu, sonoru, segiendo-lu una mayuœlada suave, un echo. De puœis, el silencio. La clara mantsa de sol extiende-se a dulces pel tapin de l quintanal. Vien txubiendo pela muria vermeya de la casa, fhaziendo brilha’ la bilorteira n mil lhuzes d’orpin. Alcuœntra una abertura, la feniestra. Caltria. & Apodera-se de repente de la stancia, burllando la curia de la cortina leve.
Luísa remaneç immóbile, extendida n riba de læs sábanæs arrevuœltæs, el pelo que se spurre pel cabeçal. Un braçu acá, outru alhá, crucificada pola canseira. El calor de l sol & la suæ claridá intse l quartu. Luísa zarramica. Ingrifa l sobreceyu. Fhai un sparaban cun la bouca. Abre los wœyos, finalmente, & afhita-los in teithu. A dulces el díæ vaî-yi caltriando pel cuœrpu. Ascuîtha un barulhu de fhuœyæs secæs pisadæs. Passos lhongos, minudos & prisiegos. La recielha cuœrre pela strada, piensa. Da nuœvo, el silencio.
Divierte-se un momento ascuîthando-lo. Ye absoluto, cumo de muœrte. Naturalmente por sta’ la casa arretirada, bien apartada. Sí q’ansí… & aquelhos barulhos familiares de cada mañana? un Sonar de passos, risadæs, Tilintar de vasar, q’annunciæn la naçon de l díæ n suæ casa? Sele y vien a la cabeça la idea de sabe’ la razon de l silencio. Aparta-la, non obstante, cun obstinaçon.
De repente los sous wœyos medræn. Luísa afhaya-se sentada na cama, cun un respigu pel cuœrpu todu. Mira cun los wœyos, cun la cabeça, cun los nervios todos, la outra cama de la stancia. Cinca valreira. Alça l cabeçal verticalmente, sofhita-se n elhi, la cabeça inclinada, los wœyos piesllos.
Ye verdá, intos. Rememora la tarde anterior & la nœithe, l atormentada & lharga nœithe que segieræ & se prolongaræ ta la madrugada. Elhi martsou, anœithe de tarde. Lhevou cun sigo læs maletæs, læs maletæs que mal ha duæs selmanæs venieræn festivæs cun carteles de Paris, Milano. Lhevou tamien a l criau que venieræ cun elhos. El silencio de la casa quedou explicaho. Elha cincaba sola, de magar la suæ partida. Riñieræn. Elha, calhada, de cara a elhi. Elhi, l intelectual finu & superior, vociferando, acusando-la, ãpuntando-la cul deu. & Aquelha sensaçon ya experimentada de læs outræs vezes quando riñíæn: si martsa, you muœrro, you muœrro. Ascuîthaba indagora læs suæs pallabræs.
“– Tu, tu me prindæs, m’annichilæs! Guarda l tou amor, da-y-lu a quien lu quiera, a quien nun tenga que fhazer! Intiendes? Sí! De magar que te conhoço nun produzo mas nada! Siento-me incadenau. Incadenau a los tous procuros, a læs tuæs cariciæs, a l tou zelo excessivo, a ti mesma! Abomino-te! Piensa bien, abomino-te! You…”
Essæs explosiones yeræn freqüentes. Habíæ siempre la minaça de la suæ partida. Luísa, cun essa pallabra, transformaba-se. Elha, tan intsida de dignidá, tan irónica & segura de sigo, supplicaræ-y que quedare, cun tala pallidez & alhouriu na cara, que læs outræs vezes elhi accedieræ. & La felicidá invadíæ-la tan intensa & clara, que la arrecompensaba de lo que nunca s’afiguraba que fhuer una humilhaçon, pero q’elhi y lo fhazíæ ver cun argumentos irónicos, q’elha nin ascuîthaba. Aquelha vegada elhi s’intsiparæ, cumo næs outræs, quasj que sin motivu. Luísa interrumpieræ-lu, dizíæ elhi, nel intrin unde una nuœva idea wañaba, luminosa, nel sou cerebro. Partieræ-y la inspiraçon nel instante exactu n q’elha intamaba manifestase, cun una phrase fata sobre l tiempu, & terminando cun un detestable: “nun ye, vida?” Dixo tener falta de condiçones propriæs a fin de produzir, por contina’ la suæ novela, segada lhœw d’intamu por una incapacidá absoluta de concentrase. Martsaræ unde alcontraba “l ambiente”. & La casa quedaræ n silencio. Elha cincada n quartu, cumo si yi tuvieren extrahida de l sou cuœrpu l alma toda. Sperando velu apahecer de vuœlta, inquadrase na moldura de la puœrtæ la suæ figura viril. Ascuîtharíæ-lu dizir, los antsos costaços q’amaba arrespigando-se n una risada, que todo nun passaba d’un trebeyu, d’una experiencia pol amor d’inserila n una tyana l lhibru.
Læs explosiones yeræn freqüentes. Habíæ siempre la minaça de la suæ partida. Luísa, cun essa pallabra, transformaba-se. Elha, tan intsida de dignidá, tan irónica & segura de sigo, supplicaræ-y que quedare, cun tala pallidez & alhouriu na cara, que læs outræs vezes elhi accedieræ. & La felicidá invadíæ-la tan intensa & clara, que la arrecompensaba de lo que nunca s’afiguraba que fhuer una humilhaçon, pero q’elhi y lo fhazíæ ver cun argumentos irónicos, q’elha nin ascuîthaba. Aquelha vegada elhi s’intsiparæ, cumo næs outræs, quasj que sin motivu. Luísa interrumpieræ-lu, dizíæ elhi, nel intrin u una nuœva idea wañaba, luminosa, nel sou cerebro. Partieræ-y la inspiraçon nel instante exactu n q’elha intamaba manifestase, cun una phrase fata sobre l tiempu, & terminando cun un detestable: “nun ye, vida?” Dixo tener falta de condiçones propriæs a fin de produzir, por contina’ la suæ novela, segada lhœw d’intamu por una incapacidá absoluta de concentrase. Martsaræ unde alcontraba “l ambiente”. & La casa quedaræ n silencio. Elha cincada n quartu, cumo si yi tuvieren extrahida de l sou cuœrpu l alma toda. Sperando velu apahecer de vuœlta, inquadrase na moldura de la puœrtæ la suæ figura viril. Ascuîtharíæ-lu dizir, los antsos costaços q’amaba arrespigando-se n una risada, que todo nun passaba d’un trebeyu, d’una experiencia pol amor d’inserila n una tyana l lhibru.
Sí q’ansí l silencio prolongaræ-se infinitamente, mal francio a penæs pol sussurru monótonu de l beilhouîru. La nœithe sin lhuna invadieræ a l pouco la stancia. L oral frescu de xhunho fhazíæ-la arrespigar.
“Martsou”, pensou. “Martsou.” Nunca y pahecieræ tan intsida de xacíu essa expression, magar ya tenela visto bien de vezes næs novelæs d’amor. “Martsou” nun yera tan simple. Arrastraba cun sigo un vazio immenso na cabeça & n peithu. Si ende cutieren, afiguraba-se, sonaba metálico.
Como diba vivir hagora? Introgaba-se subitamente, cun una calma scomanada, talque si se tratare de qualquiera cousa neutra. Repetíæ, repetíæ siempre: & hagora? Cruzou cun los wœyos el quartu n tenieblræs. Torcîu l commutador, buscou la roupa, el lhibru de cabeceira, læs traçæs d’elhi. Nada quedaræ. Assustou-se. “Martsou.”
Arrevolvieræ-se na cama horæs & horæs & l suœnhu nun venieræ. De madrugada, smolrecida pola velea & pol dolor, los wœyos ardientes, la cabeça pesada, baltiou n una media inconsciencia. Nin la cabeça deixou de trabayar, percepçones, læs mas alhouriadæs, tyigabæn-y a la mente, mal a penæs esboçadæs & ya snidiosæs.
Sonæn læs onze horæs, lhargæs & arrepousadæs. Un páxaru dá un glrayidu agudu. Todo s’immobilizou de magar anœithe, piensa Luísa. Remaneç sentada na cama, stupidamente, sin saber que fhazer. Afhita los wœyos n una marinha, in colores frescos. Nunca vieræ awa cun tala impression de liquidez & mobilidá. Nin nunca notaræ l quadru. De repente, cumo un dardu, mancando agudu & profundu: “Martsou.” No, ye mentira! Alça-se. Claramente s’intsipou & fhoi dormir a la stancia contigua. Cuœrre, imburria la puœrtæ. Valreiro.
Vaî a la mesa u trabayaba, arrevuœlve febrilmente los diarios q’abandonou. Egual deixou daqué nota, diziendo, por exemplo: “Magar todo, you t’amo. Vuœlvo mañana.” No, wœy mesmo! Mal atopa a penæs una fhuœya papel de l sou quadernu notæs. Torna-la. “Lhevo sentau duæs horæs seguramente & nun fhui indagora a afhita’ l attençon. Sí q’ansí, a l mesmu tiempu, nun la afhito n dala cousa de lo que m’arrodia. Tien snalæs, sí q’ansí nenyures nun se pousa. Nun sou a scribir. Nun sou a scribir. Cun estæs pallabræs arrefrego n una tyaga. La miæ mediocridá ye tan…” Luísa interrumpe la lleitura. Lo q’elha siempre sentieræ, vagamente solo: mediocridá. Queda absorta. & Sabíæ-lo elhi, intos? Que impression de flraqueza, de pusilanimidá, n aquel simple papel… Jorge…, murmura debilmente. Quexhier nun tener visto aquelha confession. Sofhita-se na parede. Silenciosamente tyora. Tyora ta sentise suœlta.
Vaî ta l bañal & arremuœya la cara. Sensaçon de frescura, disafhuœgu. Anda sconsonhando. Anima-se. Trença l pelo, prende-lo n riba. Arrefrega la cara cun xabon, ta senti’ la piel nidia, brilhante. Mira-se a l speyo & paheç una scolina. Busca l pinta-lhabios, sí q’ansí alcuœrda-se a tiempo de que ya nun ye necessario.
Nel comedor andaba a scuræs, húmida & afhogada. Abre læs ventanæs d’una vez. & La claror caltria n un ímpetu. L aire nuœvu entra aína, toca n todo, ondula la cortina clara. Avulta que ta l reló bate mas vigorosamente. Luísa queda un pouco surprehesa. Ha hi tantu incantu n essa stancia allegre. N essæs cousæs de súbito aclaradæs & arrevivecidæs. Inclina-se pela ventana. A visiego d’essos árboles n avenida, terminando alhalantron na strada vermeya de fholha… Da veres nada d’esso notaræ. Siempre vivieræ ende cun elhi. Elhi yera todo. Solo elhi existíæ. Martsaræ. & Læs cousæs nun andabæn de l todo destitutæs d’incantu. Teníæn vida propria. Luísa passou la mano pela tiesta, queríæ aparta’ los pensamientos. Cun elhi apprehendieræ la tortura de læs ideæs, afhundando-læs næs minores partículæs.
Preparou café & tomou-lo. & N nun teniendo nada que fhazer & temiendo pensar, apañou unæs pieçæs de roupa sporridæs a l verde por lhavar & fhoi pa l fhundu l quintanal, u habíæ un gran tanque. Arregaçou læs mangæs & los pantalones de l piyama & intamou arrefregalæs cun xabon. Ansí inclinada, moviendo los braços cun vehemencia, mordiendo l lhabiu inferior pol sfhuœrçu, sangre pulsando-y fhuœrte n cuœrpu, surprehendîu-se a si mesma. Aparou, disingrifou la tiesta & cincou mirando de frente. Elha, tan spiritualizada pola compañía d’aquel home… Avultou-y ascuîtha’ la suæ risa irónica, citando Schopenhauer, Plato, que pensaræn & pensaræn… un oral dulce arrespigou-y l lhanuxin de la nuca, secou-y la spuma nos dedos.
Luísa terminou l lhabor. Arrecendíæ toda a l odor ásperu & simple de l xabon. El trabayu dieræ-y calor. Mirou a l canhu grande, xirgando awa límpido. Sentíæ un calor… Subitamente biltou-y una idea. Sacou la roupa, abrîu l canhu ta l fin, & l awa xhelaho corrîu-y pel cuœrpu, arrincando-y un glrayidu de frío. Aquel bañu improvisau fhazíæ-la rir de prestoso. Dende la suæ banheira dominaba una vista fantástica, so un sol ya ardiente. Un intre cincou seria, immóbile. La novela inacabada, la confession alcontrada. Cincou absorta, una ingurria na tiesta & n cantu los lhabios. La confession. Pero l awa corríæ-y xhelaho pœr riba l cuœrpu & arreclamaba-y ruidosamente l attençon. Un calor bønu ya y circulaba næs venæs. De repente, tuvo un Sorrir, un Pensar. Elhi tornaríæ. Elhi tornaríæ. Mirou a l rodiu sou, la mañana perfeita, arrespirando profundamente & sentiendo, quasj que cun fhueîro, el coraçon bater cadenciau & intyenu vida.
Un tebiu rayu de sol involvîu-la. Rîu. Elhi tornaríæ, por ser elha la mas fhuœrte.

Fhønte

16.12.21

Ernest Perron

Ernest Perron (29 xhunho 1908 - 1961) fhoi un cortesanu suiçu n Iran de la del régïme de l Xa Mohammad Reza Pahlavi. [1]

220px-Mohammad_Reza_Pahlavi_with_Ernest_Perron

Perron (a manzorga) cun Mohammad Reza Pahlavi, 1961 ou anterior

Perron criou-se n un instituto n Rolle, Suiça, u apprehendîu al futuru Xa Mohammad a apprecia' la litteratura francesa. De la que Mohammad tornou pa l Iran, lhevou a Perron cun elhi, eventualmente nomando-lu secretariu particular, & goçarun d'una amigança excepcionalmente próxima, q'intrigou & offendîu a muîthos. Perron dispertou muîtha inamigança cumo siervu arrivista cun delirios de grandeza, arriendæs de ser abiertamente homosexual. La segunda sposa l Xa, la reyna Soraya, prohibîu-lu n palacio, & acabarun dimittiendo-lu por instruyir a un diplomata británicu a negocia'l futuro de l Anglo-Iranian Oil Company cun elhi, & non cul gabinete.

El 1943, Perron tornou-se secretariu particular de l Xa, cargu que caltuvo ta 1954. [1] [9] Cumo secretariu particular, Perron controlaba l acessu a l Xa ente que tamien trabayaba de poeta & philósopho de la corte. [1] Arrescamplando la suæ falta d'educaçon alhende la formatura d'instituto d'educaçon media, Perron sentíæ-se mal a gusto lhidiando cun diplomatas & pedîu a l ambassador suiçu que y dier conseyos de como ameyora' læs suæs mañæs sociales. [1] Perron tornou-se per amigu de Mohammad Mosaddegh, cul fhiyu de Mosaddegh, Gholam Hossein Mosaddegh, alcordando-se de Perron cumo "per bønu", "per-puru" & "home per religïosu". [1] Perron fhoi usau d'intermediariu ente Mohammad Reza & Mosaddegh, siendo la única persona auctorizada a ingressar nel quartu l Xa p'arriendæs de la suæ sposa & amantes. [1] George Middleton, l ambassador británicu n Iran tyamaba a Perron "bufon de la corte" a quien mal a penæs se y permittieræ l cargu sou n tribunal por poder fhazer rir a Mohammad Reza; sí q'ansí outros alcordabæn-se d'elhi cumo un intrigante implacable q'andaba siempre conspirando por caltene' la suæ posiçon de meyor amigu de l Xa & segundu home mas poderosu d'Iran, conseyeiru favoritu l Xa & home que controlaba l acessu al Xa. [1] Tal yera l Poder de Perron de construyir ou destruyir carreiræs que mũîthos na elite iraní ayaræn conveniente amigase cun elhi & siempre remanecer na bøna gracia suæ, forneciendo-y informaçon, lo que fhixzo spoxigar indagora mas el sou Poder. [1] Al se'l persa de Perron ménos que perfeito, habituaba se'l emissariu favoritu l Xa cun læs ambassadæs británica, americana, suiça & francesa n Tehran. Al ser un foriatu nun podiendo tener tierræs n Iran nin detentar dala posiçon importante na corte, Perron yera dependiente da fheitho de Mohammad Reza pol Poder, lo que explica por que l Xa y infhoutaræ tantu Poder.

La xemielga l Xa, la princesa Ashraf Pahlavi, tuvo una relaçon cun Mehrpour Teymourtash, sí q'ansí cul tiempu passou a sentise cada vez mas tyamada pol sou ermanu mas pequenhu, Houshang. [10] Al cabu, la princesa Ashraf decidîu casar cun Houshang Teymourtash, pero vjsitou-lu Perron, que teníæ un recau de l Xa. [10] El padre de los ermanos Teymourtash yera Abdolhossein Teymourtash, un importante ministru de Reza Khan, que comunmente se crehe que morrîu por conseqüencia de beber "café Qajar" el 1933 (esto ye, intoxicau al se' los xas Qajar famosos por matar a los sous inimigos cun café cun gafez), & Mohammad Reza nun queríæ que la suæ ermana casare cun un home que l paî d'elhi fhueræ muœrtu pol sou. [10] Ashraf fhixzo alcordase de:

Catando cun sigo de la maneira tala que staba you d'apegau a Houshang, el mîou ermanu mandou al sou amigu Ernest Perron a velu. “El Xa nun dulda de la sinceridá de los vuœssos sentimientos pola suæ ermana”, dixo Perron a Houshang, “sí q'ansí Suæ Mayestá Imperial conhoç a la ermana & sabe q'un matrimonio cun vós causará-y Suffrir & infelicidá. Si vos realmente la amahes, nun temptarehes vela nuœvamente". [11]

Cun esso, Teymourtash deixou de vese cun Ashraf. [10]

La segunda sposa l Xa, Soraya Esfandiary-Bakhtiari, odiaba a Perron, scribiendo næs suæs memoriæs "Como seríæ you a describir a esti shaytun [una voz persa que se ye a traduzir cumo "alborotador"] & diañu coxu q'arrastraba la pierna & spardíæ la suæ gafez pœl palacio ansí cumo tamien pœlos nuœssos proprios aposentos? "[12] La reyna Soraya tyamaba a Perron "un homosexual que terrecíæ læs muyeres, a todelæs muyeres", un home "fhoín, pérfidu & Macchiavélicu" que "fhazíæ biltar odio, arrevolvíæ lhevantos, prestando-y toda intriga". [ [12] Pa l sou disgustu, Mohammad Reza cincou "fascinau por aquel suiçu diabólicu" que professaba ser un "philósopho, poeta & propheta"; los dous homvíæn-se todelæs mañanæs por discutir todolos assumptos de stau n frances, por ser Perron l'home de l que l Xa mas valorizaba los conseyos &, cumo Soraya lhœw soupo, outros assumptos que tamien discutíæn. [12] La reyna Soraya scribîu de læs vjsitæs diaride Perron a Mohammad Reza: "Vjsitaba-lu todelæs mañanæs nel sou quartu pa un colloquio. Nun habíæ quien ser a dizir exactamente lo q'elhi fhazíæ". [13] Pa la suæ repulsa, Perron vjsitou-la un díæ pœlos finalde 1951 & fhixzo una riestra de lo q'elha tyamaræ comentarios per "obscenos" sobre la suæ vida sexual cul Xa, cun intrugæs egualmente vulgares, que la lhevarun a expulsalu de l palacio de Mármole furiosa. [12] Perron vivíæ abiertamente cul aggregau commercial de l ambassada suiça n Tehran. [14] Maçon que pertenecíæ a la logia Pahlavi, Perron yera amigu de delhos de los hommas poderosos d'Iran & da quando passaba informaçonpa l MI6, el servicio d'informaçon británico. [14] Un official de l MI6, Norman Darbyshire, que curiaba lrelaçoncun Perron, tyamou-lu posteriormente "aquel home terrible". [14] ]

Pœr deziembre 1953, el diplomata británicu Denis Wright vjsitou secretamente Tehrãn & atopou-se cun Perron & Bahram Shahrokh, que trabayaræ de locutor na Radio Berlin na Segunda Gerra Mundial, & que yeræn los operativos de l Xa pa tsarræs sobre l futuro de l Anglo-Iranian Oil Company. [15] Gran-Bretaña rompîu relaçondiplomáticæs cun Iran el 1951 de la de la Crisis d'Abadan. [1] De la de læs tsarræs, Perron & Shahrokh queríæn el sofhitu británicu casu Mohammad Reza dimittier intrambos Hossein Ala & l gëneral Fazlollah Zahedi. N una fiesta de Nadal, Perron & Shahrokh intregarun-y a Wright una nota diziendo que todelæs communicaçoncul Xa teníæn que se fhazer pœr acio d'elhos, cun la exclusion de l gabinete iraní & que l Xa queríæ una soluçon pa la qüestion de l schisto d'una fhorma que y "salvare læs apparienciæs". [16] Wright refhugou essos términos & informou al gëneral Zahedi de la temptativa de l Xa d'evitalu, lhevando a una scena de rabia u Zahedi "arreprehendîu" Mohammad Reza por tratar d'excluyilu de la negociaçon cun los británicos. [17] Mohammad Reza culpou a Perron por esti fiasco & dimittîu-lu n xhaneiro 1954. [1] Posteriormente, Perron mudou-se a un palacio cun la princesa Shams, puœis los dos acomuñabæn un interes commun pol catholicismo. [10]

"L Home Internacional de l Mysterio": Debate sobre Perron

Spuœis de la Revoluçon Islámica l 1979, un lhibru superventæs publicou-se pol nuœvu régïme, Ernest Perron, l home l Xa d'Iran por Mohammad Pourkian, allegando una relaçon homosexual ente l Xa & Perron, que remaneç la interpretaçon official na República Islámica t'hagora. [10] El psychólogo americanu Marvin Zonis scribîu que l lhibru de Pourkian contien mũîtha affirmaçon & poucæs evidenciæs d'una relaçon homosexual ente los dous homes. [10] Zonis argumentou contra la theoría de Perron de tener uma relação homosexual cul Xa, observando que todolos cortesanos de l Xa negarun ser Perron amante l Xá, quien todos describen de muyerengu, & sustentabæn que l neciu Reza Khan, que yera per homophóbicu, nun diba permittir que Perron se mudare pa l palacio de Mármole l 1936 si pensare que Perron yera amante l sou fhiyu. [10]

Un cortesanu alcordou-se de Perron cumo "home calorosu, dedicau da fheitho al Xa. Agradecîu l stylu vida que l Xa y proporcionaba & tratou de retribuyir al amigu cun conseyos & servicios. Cun esso & cun todo l Xa nunca fhoi íntimu d'elhi nin permittîu que Perron intrigare n qüestiones xhudiciales. "[10] Una de les amantes de Mohammad Reza affirmou: "A Perron usou-lu l Xa a fin de transmittir læs suæs ardencia los miembros de l tribunal, nun tuvo relaçon sexual cul Xa, seya la que fhuer". [10] Zonis scribîu: "Nun houbo dala persona perteneciente a los círculos de la corte nel periodu d'acçon de Perron que sofhitare los rumord'una connexion homosexual ente l Xa & l amigu suiçu ... Ermano yera si la sexualidá manifiesta fhazíæ parte de la relaçon d'elhos ou no, habíæ nidio un vínculo extraordinario ente los dous. Essi vínculo, medido pola suæ intensidá & duraçon, indica lo significativo que Perron yera pa ll Xa". [10] L historiador iraniano-americanu Abbas Milani argumentou que Perron yera l "autobiectu" de Mohammad Reza, una persona que daquien scoye p'actuar cumo una extension de la suæ personalidá & p'augmenta' la suæ autoestima. [5] Milani argumentou que, dado la fhorma de como l matsu Reza Khan freqüentemente attacaba l sou fhiyu por falta de masculinidá & diziendo que queríæ que l sou fhiyu tuvier una "educaçon viril", pa l heterosexual Mohammad Reza, tener un home afeminau cumo Perron al rodiu aliviaba læs suæs duldæs sobre la suæ propria masculinidá. [5]

El 1988, la television iraní transmittîu la suppuœsta confession de l Gëneral Hosayn Fardoust delhæs de selmanæs inantea la suæ muœrte, u allegaba que Perron fhueræ "tyantau" n Le Rosey de spía británicu. [18] El 1991, el diario Kayhan-e Hava'i publicou lo que seríæn læs memóriæs de Fardoust, arresumido pol historiador iraniano-americanu Ervand Abrahamian cumo: "Affirmabæn q'a Perron lu tyantaræn los británicos in Le Rosey por seduzi'l Xa muçu; que Perron mandaba n un corru homosexual d'ente los cortesanos & los maçones; & que continou trabayando pa ll MI6 ta la suæ muœrte l 1961, quando l sou papel de spía lu assumîu l Dr. Ayadi, un chirurgu veterinariu Bahai que curaræ al Xa d'una dolencia psychosomática. A Ayadi describierun-lu cumo l Rasputin d'Iran. Essæs memoriæs tamien elaborarun el thema de que Mosaddeq [Mosaddegh] fhoi operativu británicu. Argumentabæn que Mosaddeq nun yera a algamar altos cargos na década de 1920 sin el sofhitu británicu & que l sou amigu Alam yera un "conhocidu" operativu británicu. P'acabar, læs memoriæs affirmabæn que Mosaddeq, pol amor d'essos vínculos foriatos, adiudaræ conscientemente al MI6 & a la CIA a realiza'l gœlpe contra si mesmu". [18] Abrahamian, citando l enxayu de Richard Hofstadter de 1964 The Paranoid Style in American Politics, scribîu que la política iraní de l sieglo XIX ta wœy fhoi & sta characterizada pol "stylu paranoicu", puœis los iranís tienen una capacidá surprehendente d'inventar theoríæs conspirativæs phantasiosæs a fin d'explica' la suæ historia &, cumo talu, el mysteriosu Perron ye da vezo un de los xhogadores n esses theoríæs de la conspiraçon. [18] Daniela Meier scribîu q'ha hi una vasta litteratura n Iran que describe Perron cumo operativu americanu & / ou británicu & al Xa cumo trebeyu de Perron, lo que, segun elha, tendíæ a avulta'l sou Poder. [1]

Notæs finales

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Daniela Meier (2000). "Ente bufon de la corte & spía: la carreira d'un quintaneiru suiçu na corte real d'Iran. Una nota de rodapié pa la historia moderna d'Iran ". Crítica: Journal for Critical Studiof the Middle East. 9 (16): 75–87.  Doi: 10.1080/10669920008720160 / 2 S144640479CID 144640479.

  2. ^ Marvin Zonis. (1991). Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, p. 116.

  3. ^ a b c d e Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 49.

  4. ^ a b Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 50.

  5. a b c d Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 59.

  6. ^ Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 61.

  7. ^ Marvin Zonis. (1991). Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, pp. 116-117.

  8. ^ Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 61.

  9. ^ Marvin Zonis. (1991). Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, p. 117.

  10. a b c d e f g h i j k Marvin Zonis. (1991). Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, p. 119.

  11. ^ Zonis, Marvin Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, 1991 page 119.

  12. a b c d Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 158

  13. ^ Marvin Zonis. (1991). Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, p. 117.

  14. a b c Stephen Dorrill. (2002). MI6: Pœr Dientro l Mundo Secreto l Servicio d'Informaçon Secreta de Suæ Mayestá, New York: Simon and Schuster, p. 563.

  15. ^ Abbas Milani. (2011). The Shah, Londres: Macmillan, p. 194

  16. ^ Milani, Abbas The Shah, London: Macmillan, 2011 page 195

  17. ^ Milani, Abbas The Shah, London: Macmillan, 2011 page 195

  18. ^ a b c Ervand Abrahamian (27 agosto 2009). "El stylu paranoicu na política iraní". Lhiña de frente. Retiraho l 30 xhanheiro 2017.

Referenciæs

  • Stephen Dorril. (2002).MI6: Inside the Covert World of Her Majesty's Secret Intelligence Service, New York: Simon and Schuster, ISBN 0743203798.

  • Abbas Milani. (2011). The Shah, London: Macmillan, ISBN 1403971935.

  • Marvin Zonis. (1991). Majestic Failure The Fall of the Shah, Chicago: University of Chicago Press, ISBN 0226989283.

Fhønte:

13.12.21

Quando ascuîtho la pallabra “lhibertá”…

 


Jean-Paul Marthoz

Periodista & enxayista

Cantada næs manifestaçones, evocada n todolos quadros de l tableru de xadrez políticu, como se ye a abusar tanto de la pallabra "lhibertá"?

Quando activistas d'extrema-dreitha martsæn a l nome de la lhibertá & declamæn la repulsa de sou a la "dictadura de la immunizaçon", ye fácile diziyos que, n una verdadeira dictadura, ya stabæn presos inantea mesmo de poder manifestase.

Cun esso & cun todo n cuœnta rise d'estæs contradicçones & émphases, los demócratas dibæn fhazer bien preoccupando-se. & N contrattacar. Puœis pouco a pouco vaî imponiendo-se la idea, mũîtho mas alhá de la extrema dreitha & de læs spheræs conspirativæs, de que los mandatarios de læs democraciæs liberales andæn comportando-se cumo policías de l cuœrpu & de la mente. Suscitada por una pandemia interminable & læs respuœstæs confusæs que y son oppuœstæs, el spoxige de læs tensiones & incomprehensiones cuœrre l riesgu de credenciar indagora mas essa convicçon.

La extrema dreitha cantando a la lhibertá? Que revuœlta, que cucurrabucu! Nos anhos 1930, advogaba n sin vergønça pola dictadura. Si a los partidarios de Mussolini, Hitler ou Franco yos daba por evoca' la lhibertá, yera, por arretoma' la expression de Fernando Pessoa, por "la lhibertá de tyrannizar". Nel nome de la raça, de la classe, de la religïon ou de la naçon. El cartel "Arbeit Macht Frei" ("El trabayu fhai lhibre") nel ingressu a los campos de Dachau ou Auschwitz fhoi l sýmbolo mas ignominioso d'esti mal usu.

Una decepçon freqüentemente practicada

Cumo scribîu Albert Camus: "Nomar mal læs cousæs fhai spoxiga' la infelicidá l mundo". La evocaçon a la lhibertá ye probablemente un de los fraudes que se practicaræn mas freqüentemente na historia. Los exemplos accumulæn-se nel gran "quita p'alhá" de la lhibertá occulta. Cumo por casu aquelhos defensores de l "mundo lhibre" que, na Gerra Fría, d'Iran ta Tsile, xhustificaræn gœlpes de stau & dictaduræs. Ou aquelhos ideólogos de l neoliberalismo que, nel nome la lhuîtha contra l totalitarismo marxista ou l "ogro burocrático socialdemócrata", acabaríæn por pilhase n drientro de los sous proprios dogmas. Fhoi ansí que l economista austriaco-americanu Friedrich von Hayek, auctor el 1944 de The Road to Serfdom, se tornou gradualmente, næs pallabræs de Damien Larrouqué n La vie des idées, l "infhotu intelectual de l Tsile l Gëneral Pinochet". "La dictadura n nome de la lhibertá, el conceitu yera da fheitho perturbador", dixo ironicamente Guillaume Erner nel sou "humor matinal" de France Culture.

N aportando a l poder tres la victoria de Ronald Reagan el 1981, los neoconservadores tamien se tomaríæn lhibertahes cun la lhibertá. N opponiendo "régïmes communistas totalitarios, que nun se son a arreformar" cun "gobiernos auctoritarios proccidentales, que son a ser maleables", pahecíæn dar carta blanca a los dictadores d'extrema dreitha d'América Lhatina ou a læs satrapíæs árabes, qualificadæs de "moderadæs". N intamando los 2000, tamien fhuerun los artífices de la Operaçon Lhibertá n Iraq &, por tanto, cun implicaçon nos sous excessos. Guantánamo nun yera, strictamente fhalando, una succursal de Westminster.

George Orwell avisaræ-nos...

A manzorga, el seqüestru de la lhibertá nun ye ménos freqüente. Quien fhoi quien nun plasmou cun esti soberbiu poema: "Næs tyanæs todæs lleídæs, næs tyanæs todæs blrancæs, piedra papel sangre ou cirnada, scribo l tou nome lhibertá". El sou auctor, Paul Eluard, scribîu-lu n 1942, “so los negros vuœlos de los cuœrvos næs nuœssæs tyaneiræs”. Infelizmente, cumo s'alcordou d'elho l diario L'Humanité, cun decepçon; essi scriptor de la resjstencia tamien scribîu delhos d'anhos mas tarde honræs a Stalin & a l sou "cerebro d'amor". La Novilhingua! Avisaræ-nos George Orwell. Na per-stirada República Democrática Alemana, l únicu movemiento moço cun auctorizaçon tyamaba-se Mocidá Alemana Lhibre ...

Wœy, parte de la ezquierda tien outra vegada torgæs cun la lhibertá. Por lherça d'opprimir xhente de comuñæs consideradæs intrinsecamente víctimæs de discriminaçon éthnica, religïosa ou de gënero, tyega a duldar de los principios de lhibertá & universalidá que t'hagora orientaræn la suæ promessa contra læs oppressiones & la inegalidá. Offreç ansí a la “dreitha disinhibida” la opportunidá de confisca' la bandeira de la lhibertá, ente que practica lo "Woke", la “cultura de la cancelaçon” & la policía l pensamiento. Nos USA, nuœvos inquisidores “offendidos” próximos a un Partidu Republicanu Trumpicizau puxæn por prohibir næs bibliothecæs públicæs los lhibros de la scriptora negra Toni Morrison ou de la scriptora feminista Margaret Atwood!

El contragœlpe ye duru. Tres la baltiada la Muria Berlin, el liberalismo político, que se sofhitaba por todelæs formaçones políticæs moderadæs, andaba trumphante, ta mesmamente soberbio, cumo si ganhare definitivamente la batalha læs ideæs. Wœy anda perversamente a la defensiva. Abandonando-se por intelectuales que passaræn de l ezquerdismo a l cryptozemmourismo, ve-se n una armadiya ente populismos auctoritarios de dreitha & d'ezquierda que lo pretenden xebrar de la martsa de la historia. Pœr Polonia ou Hungría, ye la diana de læs “democraciæs mayoritariæs” presumptuosamente illiberales. Ayures, minæn-lo los partidos tradicionales que temptæn dir de cabeça a competir cun movemientos extremistas. & Por gubiernos que, magar affirmar ser democraciæs liberales, sacæn de l xhuœw a los parlamentos, curtocircuitæn læs instituçones & manipulæn el Stau de Dreithu.

Qual ye l spíritu de lhibertá?", introgaba famosamente l xhuiz americanu "liberal" Learned Hand el 1944. "Ye l spíritu que nun anda per-seguru de tene' la razon; que procura comprehende'l Pensar de la outra xhente; que sopesa, sin ideæs preconcebidæs, los interesses de la outra xhente cun relaçon a los proprios", respondîu. Segun esti criterio de matiz, tolerancia & xacíu de l interes gëneral, los defensores de l spíritu de lhibertá avultæn quasj que n exilio interior, a gisa de Raymond Aron nel tiempu sou, xebrando-los p'a fhuœra l streldu de los extremos, pero tamien los que tracamundiæn la lhibertá cun un individualismo q'alhouria.

Sí q'ansí, n un momento u grupos & individuos se tribalizæn, s'excluyen & s'insultæn, essi spíritu de lhibertá ye sin dulda l únicu a responder de maneira civilizada a los retos collectivos de ralra complexidá que læs democraciæs disorientadæs han d'afrontar.

Fhønte

4.12.21

Flora - Árbolres

Cafresnu (Sorbus aucuparia)
 
Castañal (Castanea sativa)
 
Carbayu (Quercus robur)
 
Fhaya (Fagus sylvatica)
 
Freisnos (Fraxinus)
 
Sufreira (Quercus suber)
 
Caxigu (Quercus faginea)
 
Choupu (Populus alba)
 
Lhameira (Ulmus)
 
Nisal (Prunus domestica)
 
Carapanal (Eriobotrya japonica)
 
Xardon (Ilex aquifolium)
 
Pomar (Malus domestica)
 
Prunal (Prunus spinosa)
 
Pescal (Prunus persica)
 
Avlanal (Corylus avellana)
 
Nozal (Juglans regia)
 
Peral (Pyrus communis)
 
Foliage and fruit
Mostayal (Sorbus aria)
 
                                Salgar (Salicaceae)
 

20.11.21

Minima Moralia (Adorno)


Reflexiones de la vida dañada

A Max

Por agradecemiento & promessa

Dedicatoria

La triste sciencia, de la q'offreço daquè a l mîou amigu, relaciona-se cun una staya que de magar tiempos immemoriales tien-se consideraho la verdadeira philosophìa de la philosophìa, sì q'ansì, de magar la suæ transformaçon n un mèthodu, baltiou n disprezio intellectual, arbitrariedà sentenciosa &, a l cabu, nel scaheicemiento: la doctrina l rectu Vivir. Lo que primeiro se tyamou vida polos philòsophos, tornou-se la sphera de lo privaho & spuœis la de l meru consumu, arrastrada talque un apèndiç de l processu de producçon material, sin autonomìa & sin substancia propriæs. Quien quexhier cata' la verdà sobre la vida immediata, ha investiga' la suæ fhorma alienada, los poderes obiectivos que determinæn la existencia individual ta lo mas occulto.

Si daquien fhala immediatamente de lo immediato, difficilmente se comporta de maneira differente a aquelhos novelistas que gindæn læs suæs marionetæs cun les imitaçones de la passion d'antanho cumo si fhuer cun prendæs baratæs, & deixæn a characteres, que nun son ma componentes de la machinaria, actuar cumo si fhueren a actuar indagora cumo subieitos & cumo si daquè dependier de læs suæs acçones.

La vision de la vida passou a la ideologïa, q'inganha sobre l fheithu de que ya nun existe.

Solo que la relaçon ente vida & producçon, que reduz esta a l appariencia ephèmera d'aquelha, ye da fheitho absurda. Medio & fin invierten-se. L indicio l ridìculu quid pro quo indagora nun s'erradicou da fheitho de la vida. El ser reduzidu & degradau resjste duramente a l sou incantu n fatsada. La modificaçon næs propriæs relaçones de producçon depende n gran parte de lo que passe na "sphera l consumu", la mera fhorma de reflexion na producçon & la caricatura distorsionada de la vida verdadeira: na consciencia & na inconsciencia l individuo. Mal a penæs na virtude de la opposiçon a la producçon, cumo los que nun se deixarun catar da fheitho pol orde, la xhente ye a algamar unu mas humanu. Quando l appariencia de la vida, que la propia sphera l consumu defende cun tan malæs razones, se borre da fheitho, trumpharà l mal intos de la producçon absoluta.

Magar elho, indagora ha hi mũîtho de falso nes observaçones que proceden de l subiectu, puœis la vida tornou-se illusoria. Puœis cumo na phase actual de l movemiento historico la suæ obiectividà avassalhadora mal consiste a penæs na dissoluçon de l subiectu, sin biltar primeiro unu nuœvu, la experiencia individual arrepousa necessariamente nel vieyu subiectu, el condemnau historicamente, que sige siendo pa si mesmu, non obstante ya non in si mesmu. Piensa star indagora seguru de la suæ autonomìa, solo que la nulidà que l campu de concentraçon demonstrou a los subiectos ya se sobrepon a la propria fhorma de subiectividà.

La observaçon subiectiva, magar q'aguçada criticamente contra si mesma, tien un aquel sentimental & anacrònicu: daquè cumo una reclamaçon sobre l cursu l mundo, que nun s'ha d'arrefhugar pol amor de la suæ bondà, ha-se por minaça'l subiectu reclamante cun fhazer mas duru l sou ser & ansì a l in par, complri' la lhey de l cursu l mundo. La fidelidà a l propriu nivel de consciencia & experiencia anda siempre temptada de tornase infidelidà a l nega' la vision que vaî alhende l'individuo & tyama a la suæ propria substancia pol nome.

Ansì Hegel, alimentando-se Minima Moralia de l sou mèthodu, argumentou contra l meru ser-pa-sigo de la subiectividà n todolos sous niveles. La theorìa dialèctica, roceana a todo lo isolaho, nun ye a acceitar aphorismos cumo talos. Nel casu mas amable seriæn a tolerase cumo "conversaçon", segun l usu idiomàticu de l prefacio de la phenomenologïa de la mente. Solo que l tiempu sou acabou-se. A l in par el lhibru nun scaeiç de la pretension de totalidà l systema, que nun quier tolerar que se salga a fhuœra d'elhi, cumo rebellion contra elhi mesmu. Hegel nun adhier, polo que respeita a l subiectu, a la reclamaçon que d'outra fhorma formula apassionadamente: la de star na cousa & non "siempres alhen d'elha" n cuœntæs d' "intrar na corada immanente de la cousa".

Si l subiectu sume wœy, los aphoristas alcuœntræn diffìcile dizir que "lo que mesmamente anda sumiendo ha ser consideraho essencial". Insisten, n opposiçon a l mèthodu de Hegel & impero de conseqüencia cul sou pensamiento, na negatividà: "La vida l spìritu acquier la suæ verdà mal a penæs a l alcontrase na ruptura absoluta. Esto nun ye aquel Poder cumo lo positivo, que svìa la mirada de lo negativo, cumo quando dizimus dalgo: elho nun ye nada ou sta mal, & hagora, a l acabase, passa-se d'elho a outra cousa; solo q'elho ye essi Poder mal a penæs a l mira' lo negativo de frente, remaneciendo cun elho."

El paraxismu final cun que Hegel repetidamente maltrata a l individuo n contradiçon cun la suæ propria perspicacia deriva, paradoxalmente, de l sou siesgu necessariu nel Pensar liberalista. La idea d'una totalidà harmoniosa pœlos sous antagonismos oblriga a conceder individuaçon, ye a determinala cumo l factor impulsionador de l processu, solo que d'una categorìa inferior na construcçon de l todo. El fheithu d'imponese na prehistoria la tendencia obiectiva na cabeça de la xhente, ta mesmamente pœr acio de l anihilamento l individuo, sin que la reconciliaçon de lo gëneral & de lo particular construyida nel conceitu se realizare historicamente ta wœy, distorsiona-se nel sou casu: cun frieza superior opta outra vez pola liquidaçon de lo particular. Nenyures se duldarà de la primacìa de l todo. Ente mas qüestionable ye la transiçon de l isolamiento reflexivo a la totalidà glorificada, cumo na historia & tamien na lògïca hegeliana, mas zelosamente se ginda la philosophìa, cumo xhustificaçon de lo existente, de l carru trumphal de la tendencia obiectiva. El disindolrcu l propriu principio d'individuaçon social ta la victoria de la fatalidà offreç-y razones abondæs pa fhazelo. a l hypostasiar tanto de la sociedad burguesa cumo de la suæ categorìa bàsica, la de l individuo, Hegel nun elaborou verdadeiramente la dialèctica ente intrambos. Cun la economìa clàssica, ha tener na mente que la propria totalidà bilta de l contextu de los interesses antagònicos de los sous miembros produzidos & arreproduzidos. Solo que l individuo cumo talo ye ampliamente consideraho por elhi, innocentemente, cumo la condiçon irreductible q'acaba por discomponelo na epistemologïa. Na sociedà individualista non obstante non solo lo gëneral se realiza pœr acio de la interacçon de los individuos, tamien la sociedà ye essencialmente la substancia l individuo.

Por esso l anàlysis social ye a extraer incomparablemente mũîtho mas de la experiencia individual de lo que Hegel admittiæ, ente que, a la inversa, læs grandes categorìæs històricæs ya nun andæn a salvo de la suspeitha de fraude de puœis de todo lo q'ente tanto s'instigou cun elhæs. Nos ciento-cinqüenta anhos que passarun de magar la concepçon de Hegel, daquè de la violencia de la protesta volvîu a passar a l individuo. Fhaziendo la comparança cun la antiquada austeridà que characteriza l sou tratamiento por Hegel, ganhou tanto n bayura, sophisticaçon & Poder cumo pœr outra parte se debilitou & erosionou pela socializaçon de la sociedà.

Na èpocha de la suæ decadencia, la experiencia que l individuo tien de si mesmo & de lo que y passa, contribui outra vegada mas a un conhocemiento que solo occultou ente que segîu interpretando-se positivamente cumo la categoria dominante.

Cara a la unidà totalitaria, que directamente proclama la erradicaçon de la differencia cumo significau, daquè inclusive de la fhuœrça social alhibertadora ye a tenese contrahido temporalmente na sphera l individuo.

La theorìa crìtica non solo persiste n elha cun mala consciencia.

Todo esto nun pretende nega'l character impugnable de la temptativa. Scribì la mayor parte l lhibru de la de la gerra, so condiçones de contemplaçon. La violencia que m'expulsaræ tamien m'impedîu a l in par de catalu da fheitho. Indagora nun admittìæ la complicidà u baltia qualquiera que fhale mínimamente de l individuo cara a lo indizible que succedîu collectivamente.

In cada una de læs très partes, el puntu de partida ye la sphera privada mas strẽitha, la de l intellectual na emigraçon. Sigen-y consideraçones d'un algame social & antropològïcu mas ampliu; refieren-se a la psychologïa, la esthètica, la sciencia na suæ relaçon cul assumptu. Los aphorismos finales de cada parte conduzen tamien thematicamente a la philosophìa, sin nunca s'affirmar cumo completos & definitivos: todos quieren marcar sitios d'applicaçon ou fornecer modelos pa los futuros sfhuœrços de l conceitu.

La occasion immediata pa scribilo fhoi l cinqüentèsimu anniversario de Max Horkheimer, el 14 Febreiro 1945. La execuçon introu n una a phase n que, teniendo n cuœnta læs circumstanciæs externæs, tuvo que s'interrumpi'l trabayu n commun.

El lhibru quier expressar agradecemiento & fidelidà a l nun reconhoce' la interrupçon. Ye l testimonio d'un diàlogo interior: nun ha hi n elhi dal motivu que nun perteneça tanto a Horkheimer quanto a quien alcontrou l tiempu de formulalu.

El planteamiento specìficu de los Minima Moralia, precisamente a temptativa d'arrepresentar momentos de la philosophìa commun partiendo de la experiencia subiectiva, fhai que læs pieçæs nun existan inantes de la philosophìa, de la q'elhæs mesmæs son una pieça. Esso ye lo que quier expressa' la fhorma suœlta & sin compromisso, la renuncia a la coherencia theòrica explìcita. A l in par, tal ascetismo queriæ compensar parte de la inxhusticia de q'unu solo segier trabayando no que mal se ye a realizar por intrambos, & de lo que nun mos abstenemus.

6.11.21

Læs partículæs elementares (Houellebecq)



Parte II - Los momentos ralros
3
L ardencia sexual concentra-se essencialmente nos cuœrpos moços, & la investiçon progressiva nel campu de la seducçon por rapazinæs nun fhoi basicamente ma una vuœlta a la normalidá, una vuœlta a la verdá de l ardencia análoga a essa vuœlta a la verdá de los precios que sige a un Rescalecer anormal de l mercau. Cun esso & cun todo, læs muyeres que fhueræn ventiañeiræs de la de los “anhos 68” atoparæn-se, venida la quarentena, n una situaçon diffícile. Polo commun divorciadæs, mal podíæn contar elhæs cun essa conyugalidá cálida ou abiecta – elhæs fhexzieræn todo lo possible por accelera’ la suæ dispariçon. Fhaziendo parte d’una gëneraçon que – la primeira n grau talu – proclamaræ la superioridá de la mocidá sobre la madurez, difficilmente seríæn elhæs a surprehendese por ser dispreziadæs hagora pola gëneraçon tyamada a substituyilæs. Finalmente, el cultu a l cuœrpu q’elhæs contribuyeræn poderosamente a eguar nun podíæ, a medida que læs suæs carnes ingurriabæn, ma lhevalæs a sentir por elhæs mesmæs una repulsa cada vez mas viva – una repulsa, pa de tras, análoga a la q’elhæs yeræn a ver nos wœyos d’outra xhente.
Los homes que teníæn el tiempu d’elhæs andabæn grosso modo na mesma situaçon; sí q’ansí esta communidá de destinaçon nun fhazíæ wañar dala solidaridá ente essos seres: venida la quarentena, los homes cumo un todo continuabæn getando moçæs – & alquando cun cierta fortuna, polo ménos a los que sgilando habilmente pœl xhuœw social, algamaræn una cierta posiçon intellectual, financieira ou mediática; pante læs muyeres, in quasj que todolos casos, los anhos de madurez fhueræn los de l fracassu, de la masturbaçon & de la vergøña.
Sitiu favorecedor de lhibertá sexual & expression de l ardencia, el Sitiu de Cambio diba tornase naturalmente mas que qualquiera outra cousa, n un sitiu de depression & amargura. Adîous miembros humanos entemiciendo-se na clareira, so la lhuna plena! Adîous a læs celebraçones quasj que dionysíacæs de los cuœrpos cobiertos de grasa, so l Sol de l mediu-díæ! Ansí svariabæn los quarentones, observando læs suæs puntæs flaccidæs & los sous vultos adiposos.
Fhoi l 1987 quando biltaræn los primeiros ateliers d’inspiraçon semireligïosa n Sitiu. Claro, el christianismo remanecîu excluido; si q’ansí una mýstica exótica sufficientemente diffusa podríæ – pante essos seres de spíritu de fhundu enforma débile – harmonizase cul cultu a l cuœrpu q’elhos continuabæn defendiendo contra toda razon. Los ateliers de massaxhe sensorial ou d’alhiberaçon de l orgon, ye nidio, persistierun; non obstante tuvîmus el spectáculo d’un interes cada vez mas vivu pola astrologïa, el tarot egypciu, la meditaçon nos chakras, læs energïæs subtiles. Realizarun-se “Alcuœntros cul Ánxhel”, deprendîu-se a senti’ la vibraçon de los crystales. El xamanismo siberiano fhixzo una gran strena l 1991, quando una stancia prolongada d’iniciaçon n una sweat lodge alimentada por caricós sagrahos resultou na muœrte d’un de los participantes por parada cardiaca. El tantra – que combinaba fricçon sexual, spiritualidá diffusa & egoísmo profundo – fhoi particularmente exitosu. In poucos anhos, el Sitiu – cumo tantos outros sitios de Francia ou d’Europa Occidental – tornou-se a l cabu un centro relativamente popular de New Age, calteniendo un character hedonista & libertariu abondo “anhos 70” que garantîu la suæ singularidá n mercau.
Spuœis de l almuœrçu, Bruno volvîu a la suæ tienda, duldou n masturbase (l alcordança de læs adolescentes remanecíæ viva, finalmente s’abstuvo). Aquelhæs rapazinæs alhouriantes yeræn el fruîtu de l sessenta & oîtho que s’atopabæn, in fhileiræs próximæs, arrodiando l campamento. Delhæs d’aquelhæs vieyæs putæs podieræn, magar todo, arreproduzise. El fheithu fhixzo calase a Bruno n meditaçones vagæs, non obstante disagradables. Abrîu abruptamente la cremalheira de la suæ tienda-iglú; el Cielo staba azul. Pequenhæs borrinæs fluctuabæn, cumo tsiscaços de sperma, pente los pinos; el díæ seríæ radiante. Consultou l programma de la selmana: tiraræ pœla opçon númæru 1, creatividá & relaxaçon. Pœla mañana teníæ la eleiçon ente trés ateliers. Mímica & psychodrama, aquarela, scriptura suave. Psychodrama non graciæs, ya dieræ, n un fin de selmana n un castielhu cabo Chantilly: assistentes de sociologïa cinqüentones rolhabæn pœr riba de coltsonetæs de gymnasio arreclamando a l papa osinos de pelutse, yera meyor evitalo. L aquarela yera temptadora, sí q’ansí teníæ que se realizar a l abertal: agatsase nos spetos de los pinos, cun los insectos & todolos problemas, solo pa produzir postielhæs, yera esso lo que s’habíæ fhazer?
L animadora l atelier de redacçon teníæ lhargu pelo negro, una bouca grande contorniada n carmin (del typu communmente tyamau de “bouca de mamadæs”); vestíæ una túnica & un pantalon negros. Muyer curiosa, cun classe. De qualquiera maneira, una puta vieya; Bruno pensou, agatsandose un pouco u fhuer, drientro l vagu redondel delimitau polos participantes. A la mandreitha suæ, una muyer gorda de pelo canoso, cun lentes gruœssos & piel atrozmente terrosa bufava ruidosamente. Fhedíæ a vino; & ya que nin yeræn læs diez & media.
“Por saluda’ la nuœssa presencia commun”, intamou l animadora, “por saluda’ la Tierra & læs cinco direcçones, vamus intama’l atelier cun un movemiento de hathayoga que se tyama saludu a l Sol.” Segîu la descripçon incomprehensible d’una postura; la quilotra a la veira suæ dîou un primer rutidu. “Cansæsti, Jacqueline…” commentou la yogini; “nun fhaigas exercicios, si nun lo sientes. Spurri-te, el grupu axhuntará-se-ti un pouco mas tarde.”
N effeito fhixzo falta sporrise, ente que la professora kármica proferíæ un discursu calmante & vazio, a l stylu Contrexeville: “Andahes intrando drientro d’una awa marabiyosa & pura. Esta awa baña-vos los miembros, la vuœssa barriga. Agradecéi vuœssa maî la Tierra. Afherrai-vos cun infhoutu scontra vuœssa maî la Tierra. Sentide la vuœssa ardencia. Agradecéi-vos-lo a vós mesmos por davos essa ardencia, &c.” Sporridu n riba l tatami puœrcu, Bruno sentîu los sous dientes vibrar de fhastidio; la quilotra a la suæ veira rutaba regularmente. Ente dous rutidos exhalaba grandes “Aaah!…” siendo la única maneira d’assegurase l sou stau de relaxaçon. La pendona Kármica continuou l sou theatro, evocando læs fhuœrçæs tellúricæs q’irradiæn el vientre & l sexu. De puœis de passar pœlos quatro elementos, satisfeitha cun la suæ actuaçon, concluîu cun estæs phrases: “Hagora cruzæstis la barreira de la mente racional; contactæstis los vuœssos planos profundos. Pido-vos que vos abrahes a l spacio illimitaho de la creaçon.” – Pelo n culo! Bruno pensou rabiosamente, n alçando-se cun torgæs. Realizou-se la seqüencia de scriptura, segida d’apresentaçon gëneral & lleitura de textos. Mal habíæ a penæs una moça potable n essi atelier: una bermeyina de vaqueiros & camiseta, bien curiosa, respondiendo a l nome d’Emma & auctora d’un poema perfeitamente fatu sobre oveyæs selenitas. Polo commun, todos disprehendíæn gratitude & la gayøla de l contactu renovau, nuœssa maî la Tierra & nuœssu paî l Sol, arresumiendo. Tyigou la vez de Bruno. Cun una voz sombría, profirîu l sou curtiu textu:
Los taxis, son maricos.
Nun aparæn, nin q’arreventémus.
“Ansí ye cumo te sientes…” spetou la yogini. “Ye lo que fhaes por nun tener supperadæs læs tuæs malæs energïæs. Siento-te cargau de planos profundos. Podemus adiudate eiquí & hagora. Vamus alçanos & concentranos nel grupu.”
Ponxierun-se de pie & formarun un redondel garrando-se de la mano. Nun y prestaba, la mano de la quilotra a la suæ mandreitha, a la manzorga la d’un vieyu & repulsivu barbudu que se pahecíæ a Cavanna. Concentrada, sí q’ansí campante, la professora proferîu un “ohm!” prolongau. & Outra vegada, volvierun a intonar mas “ohm!”, cumo si lo lhevaren fhaziendo la vida toda. Cun valor, Bruno procurou integrase a l rhythmu sonoru de l actuaçon, sí q’ansí de repente sentîu-se apilar a manzorga. La hypnotizada baltiaba cumo un totsu. Soltou-y la mano, por ende, nun fhoi a evita’ la baltiada & vîu-se axhenoyau cara a la vieya pendona, sporrida de lhumbu, spernexada nel tatami. La yogini interrumpîu-se un intrin por observala cun calma. “Sí, Jacqueline, tienes razon por sporrite, si t’appeteç.” Estæs duæs pahecíæn conhocese bien.
La segunda seqüencia de scriptura fhoi meyor; inspirada por una vision fugaz de la mañana, Bruno fhoi a produzi’l segiente poema:
Bronzeo la miæ pirula
(Pelo n culo!)
Na piscina
(Pelo n sobacu!)

Alcuœntro a Dîous
Nel solario,
Tien wœyos guapos,
Come maçanæs.

U vive?
(Pelo na punta!)
Nel paraísu
(Pelo n rabu!)
“Tien mũîthu humor…” commentou la yogini cun una leve reprobaçon. “Una mýstica…” adventurou la rutidora. Mas bien una mýstica wœca… Que diba passar? Quanto tiempu diríæ aguantalo? Compensaba? Introgaba-se Bruno da veræs. Terminau l atelier, corrîu pa la suæ tienda sin nin tratar de puxar tsarrada cun la bermeyina; fhazíæ-y falta un whisky primeiro d’almorçar. Al tyigar cabu l sou puœstu, atopou-se cun una de læs adolescentes q’observaræ na dutsa, cun un paraxismu grácile, que y fhixzo txubi’l caldar, disabrotsaba la braga d’intriegu que mangaræ a ensuga’ la viespera. Sentîu-se a piques de spañir na atmósphera & spardese n fhilamentos grasosos pœl campamento. Que camudaræ, exactamente, de magar la suæ adolescencia? Teníæ læs mesmæs ardenciæs, cun la consciencia de que probablemente nun seríæ a satisfazelæs. N un mundo que nun respeita ma la mocidá, a la xhente devoræn-lo a dulces. De la q’almorçaba, avistou una cathólica. Nun yera diffícile stremala, gastaba una gran cruz de fhierro n piscuœçu; arriendæs d’elho, teníæ aquelhos párpados que s’inflabæn pœr baxo, dando profundidá a la mirada, que mũîthæs vezes rescampla a cathólico, ta rescampla a mýstico (delhæs de vezes tamien, ye verdá, a alcohólico). Lhargu pelo negro, piel per blranca, un pouco flraca, non obstante nada mal. De lantre d’elha staba sentada una rapaza de pelo roxo-bermeyo, typu suíça-californiana: polo ménos un metro, cuœrpu perfeitu, impression de salubridá péssima. Yera la responsable de l atelier Antra. La verdá, naciera n Créteil & tyamaba-se Shanti Martin. Na California, operaræ l caldar & iniciaræ-se næs mýsticæs orientales; camudaræ n Dutré l sou nome. De vuœlta a Créteil, animaræ un anhu un atelier de tantra næs Flanades cul nome de Shanti Martin; la cathólica avultaba admirala enormemente. A l intamu Bruno pudo participar na conversaçon, que diba de la dietética natural — elhi se documentaræ sobre los waños de trigo. Non obstante per aina tirarun peœr assumptos religïosos, & ende elhi ya nun pudo segir. Podríæ-se assimilar Xhesus a Krishna, ou d’outra fhorma a que? Ha hi que preferir Rintintin a Rusty? Magar cathólica, a la cathólica nun y prestaba l Papa; cun la suæ mente medieval, Xhuan Paulo II atrasaræ l disinvolvemiento spiritual d’Occidente, tala yera la suæ thesis. “Ye un gogol” acceitou Bruno, la expression pouco conhocida valîu l interes addicional de læs outræs duæs “& l Dalai Lama sabe move’ læs oreyæs…” concluyou tristemente n terminando l sou filete de soya.
Allegremente, la cathólica upou-se n sin tomar café. Nun queríæ dir tarde pa l sou atelier de disinvolvemiento personal, læs rieglræs de l sí-sí. “Ah sí, el sí-sí ye mundial!” Cantou la suíça melgeira, upando-se quando y tocou. “Graciæs por esti intercambio…” Dixo la cathólica torciendo la cabeça a un costau cun una guapa risadina. Vamus, que nun lo fhexzieræ mal. “Fhalar cun estæs gotsæs”, pensou Bruno de la que volvíæ a cruza’l campamento, “ye cumo mexar n un urinario intyenu puntæs de pitu; ou ye cumo cagar n un excusau intyenu compresæs: læs cousæs nun concasæn, & intamæn fheder.” El spacio dexebra læs pieles. La pallabra cruza elasticamente l spacio, el spacio ente læs pieles. Nun percibidæs, deprovistæs d’echo, cumo fatamente suspensæs na atmósphera, læs suæs pallabræs cominçaræn a podrecer & a fheder, yera una cousa indiscutible. Puœsta n relaçon, la pallabra tamien ye a dexebrar.
Na piscina, accomodou-se elhi n una tumbona. Læs adolescentes xiringabæn-se na temptativa de que læs sapiaren a l awa los rapazos. El Sol andaba pœl zénith; cuœrpos snudos & brilhantes cruzabæn-se na superficie azul. Nun y dando mas, Bruno caltriou n Les Six Compagnons et l’Homme au Gant, probablemente la obra-prima de Paul-Jacques Bonzon, acabante d’arreditar n Bibliothèque verte. So l Sol mal a penæs tolerable, fhueræ agradable alcontrase na borrina de Lyon, na presencia tranquillizadora de l valliente perru Kapi.
El programma de tarde daba-y la eleiçon ente massaxhe gestálticu sensitivu, alhiberaçon de la voz & renacemiento n awa calliente. A priori, el massaxhe avultaba lo mas prestoso. Tuvo un visllumbre de l alhiberaçon de la voz ente que txubíæ a l atelier de massaxhe; habíæn cerca de diez d’elhos, per-excitahos, blrincando ayures so la orientaçon de l tantrista, glrayando cumo pavos assustahos.
Nel teisu l cuœtu, læs mesæs de cabalhete, cobiertæs de panhomanos, formabæn un gran redondel. La xhente andaba snudo. Nel centro l redondel, cabo l animador, alcontraba-se un prietin cun los wœyos un pouco entepiesllos, una breve historia de l massaxhe gestálticu sensorial:
Naciendo a partir de los trabayos de Fritz Perls sobre l massaxhe sensorial, el gestaltmassage ou “massaxhe californianu”, fhoi integrando progressivamente delhæs de læs acquisiçones de l massaxhe sensorial ta tornase — polo ménos na suæ oppinion- nel méthodu de massaxhe mas completu. Sabíæ que delhos nel Sitiu nun yeræn d’essi puntu vista, sí q’ansí nun queríæ intrar na polemica. De qualquiera fhorma – & n esto concluiríæ – habíæ massaxhe & massaxhes; podríæ-se ta dizir, a l cabu, que nun habíæn dous massaxhes idénticos. Stablicidos estos preámbulos, intamou la demonstraçon, fhaziendo sporrise a una de læs participantes: “sentide læs tensiones de l vuœssu axuw…” Observou-lo, n acariciando-y los costaços; la punta ximelgaba-y a unos centímetros de l lhongu pelo roxo de la rapaza.
“Unificai, siempres unificai…” continou, vertiendo-y de l azaite n riba l caldar. “Respeitai la integridá l diagramma corporal…” læs suæs manos descendíæn a l vientre, la rapaza pesllou los wœyos & dexebrou los cadriles cun un presto visible.
“Esto ye”, concluîu, “hagora vahes trabayar a pares. Circulai, atopai-vos nel spacio; reservai l tiempu pa conhocevos.” Hypnotizau pola scena precedente, Bruno arreaccionou cun retrasu, magar q’ende xhogaba todo. Yera qüestion d’approximase tranquillamente a l axuw anhelau, aparando-se-y de cara, riendo & introgando-y cun calma: “Quieres trabayar cun migo?” Los outros pahecíæn conhoce’ la música, & n trenta segundos todo staba intyeno. Bruno mirou assustau a l rodiu & vîu-se de lantre d’un home, un prietin fhuœrte, peludu, cun un sexu gordu. Nun lo cataræ cun sigo, pero mal habíæn cinco rapazæs pa siete moços.
Graciæs a Dîous, esti nun pahecíæ maricu. Visiblemente fhadiau, sporrîu-se sobre l vientre n sin dizir nada, sofhitou la cabeça nos braços cruzados & sperou. “Sentide la tension… respeitai la integridá l schema corporal…” Bruno mangou-y mas azaite sin passar de læs rodiyæs; el typu staba immóbile cumo un totsu. Ta læs nalgæs læs teníæ peludæs. L azaite intamaba pingar nel panhomanœs, el gordu de la pierna debíæ star da fheitho pingando. Bruno alçou la cabeça. A la veira, dous homes sporríæn-se sobre l lhumbu. El sou vizin ezquierdu fhazíæ-se arrefrega’ los peitorales, el caldar de la rapaza ximelgaba-se sele; elhi teníæ-y læs narizes a l altor de l ratu. Læs cintæs de radio de l apresentador emittíæn amplios cortes de synthetizador na atmósphera; el Cielo yera d’un azul absoluto. Arrodiando-lu, læs pirulæs brilhantes de l azaite de læs friegæs andabæn sele elevando-se a la lhuz. Todo esso yera atrozmente real. Nun podíæ continuar. Na outra punta l redondel, l animador prodigaba conseyos a un axuw. Bruno apañou l sou morral & baxou n direcçon a la piscina. A l rodiu de la piscina, yera la hora punta. Sporridæs nel verdin, muyeres snudæs conversabæn, mirabæn lhibros ou simplemente aproveithabæn el Sol. U diba mangase? El sou panhomanos na mano, intamou una travessía errática pente l verdin; baçcuyaba, de cierta fhorma, ente ratos. Cominçaba a dizise q’habíæ decidise quando vîu la cathólica conversando cun un prietu tsatu, vivu, de pelo negro & wœyos gayaspeiros. Fhixzo-y a elha un sparaban de reconhocemiento – q’elha nun vîu – & baltiou-y a la veira.
Un typu glrayou a l passa’l rapazin prietu: “Karim, ho!” Elhi ximelgou la mano n respuœsta, sin interrumpi’l sou discursu. Elha ascuîthou n silencio, sporrida de lhumbu. Ente los sous cadriles finos teníæ un lhanau per guapu, bien arredondiau, cun pelo deliciosamente greño & negro. De la que y fhalaba, Karim masuñaba dulcemente los sous coyones. Bruno apoyou la cabeça n suœlu & concentrou-se nos pelos púbicos de la cathólica, a un metro d’elhi n frente: yera un mundo de dulçura. Apigaçou cumo un totsu.
El 14 deziembre 1967, l Assemblea Nacional aprobou n primer lleitura la lhey Neuwirth sobre la legalizaçon de la contracepçon; magar q’indagora nun s’arrembolsaba pola Previdencia Social, la píldora hagora yera disponible lhibremente næs boticæs. Ye de magar essi momento que grandes sectores de la poblaçon seríæn a acceder a l alhiberaçon sexual, anteriormente reservada a altos executivos, professiones liberales & artistas — ansí cumo a delhos de directivos de pequenhæs & medianæs impressæs. Ye curioso notar q’essa alhiberaçon sexual apresentaræ-se da quando na fhorma d’un suœñu communitariu, quando n realidá se trataba d’un nuœvu nivel na ascension histórica de l individualismo. Talque la guapa pallabra “matrimonio” indica, l axuw & la familia arrepresentabæn la última islla l communismo primitivo drientro de la sociedá liberal. L alhiberaçon sexual tuvo por effeitu la destrucçon d’essæs communidahes intermediariæs, læs últimæs a xebra’l individuo de l mercau. Esti processu de destrucçon continúa ta wœy.
Tres el xhantar, el commité directivu de l Sitiu de Cambio organizaba da vezo tardes de bæille. Surprehendente a priori esta eleiçon n un sitiu tan abiertu a læs vieyæs spiritualidahes confirmou la evidencia de l character insupperable de la velada de bæille cumo modu d’alcuœntru sexual na sociedá non communista. Læs sociedahes primitivæs, observaræ Frédéric Le Dantec, tamien basabæn læs suæs fiestæs na dança, quanto si mas nel trance. Installaræn-se un systema de son & un tsigre nel verdin central; & la xhente xiringou so la lhuz de Lhuna ta bien tarde. Pante Bruno, fhoi una segunda opportunidá. A dizir verdá, læs adolescentes presentes nel campamento assistíæn pouco a estæs fiestæs. Preferíæn dir a læs discotecæs de la zona (Bilboquet, Dynasty, 2001, eventualmente Les Pirates), q’offrecíæn fiestæs themáticæs de spuma, snudos masculinos ou strelhæs de l porno. Mal dous ou trés rapazucos cun temperamento soñador & de sexu pequenhu remanecieræn nel Sitiu. Contentabæn-se cun cincar na suæ tienda, xorrascando lhandiamente una gitarra disafinada, ente que los outros los calteníæn drientro d’un disprezio obiectivo. Bruno sentíæ-se próximu d’estos moços; cun esso & cun todo, por falta d’adolescentes que de todæs maneiræs yeræn quasj q’impossibles de capturar, tenríæ elhi, por usa’ læs pallabræs d’un lleitor de Newlook atopau na cafetería Angers-Nord, “tyantaho l oblreiru n un catsu grasa qualquier”. Fhoi cun essa sperança que baxou a læs onze de la nœithe, vestidu de pantalon blrancu & un polo azul-marinho, pa l centro occasionador de l barulhu.
Mirando de fhorma semicircular pa la massa de bæillarinæs, vîu la primer vez a Karim. Abandonando a la cathólica, concentrou los sous puxos n una adorable rosacruzista. Elha & l sou home tyigaræn pela tarde: altos, serios & delgahos, pahecíæn ser de procedencia elsaciana. Installaræn-se n una tienda immensa & complexa, todo bisteithos & tenderetes, que y vagaræ a l sou home quatro horæs armar. Intamando la nœithe, imprehendieræ-la cun Bruno sobre læs ricuræs occultæs de la rosacruz. El sou Mirar brilhou pœr tras de los sous pequenhos lentes redondos; teníæ da fheitho corte fanáticu. Bruno ascuîtharæ n sin ascuîthar. Segun l individuu, el movemiento nacîu n Alemania; ye nidio que s’inspiraræ n ciertæs obræs alchímicæs, sí q’ansí tamien yera necessario relacionalo cun la mýstica rhenana. Cousæs de maricos & nazis, presumiblemente. “Tyanta la cruz nel tou culo, mîou bœn camarada”, pensou Bruno, observando cul cantu l wœyu la gurrumba de la suæ belhíssima sposa axhenoyada de lantre l Butagaz “& manga la rosa n riba…” concluîu mentalmente quando elha s’indreithou, el caldar a l aire mandando a l sposu que venier a cambia’l fhiyu.
Cun esso & cun todo, hagora staba elha bæillando cun Karim. Formabæn un axuw extrañu, elhi quinze centímetros mas baxu q’elha, curiosu & sabiondu, scontra aquelha gran caxina gërmánica. Elhi sorríæ & fhalaba n sin interrupçon a la par que dançaba, magar significar esso perder de vista l sou obiectivu inicial de seducçon; ansí & todo, læs cousæs pahecíæn adelantrar: elha tamien y sorríæ, miraba-lu cun una curiosidá quasj que fascinada, ta una vez spañîu n risæs. A la outra veira l verdin, el sou home explicaba a un nuœvu adeptu potencial los intamos de l movemiento, el 1530 n un stau de la Saxonia-Baxa. A intervallos regulares, el sou fhiyu de trés anhos, un insupportable nenhacu roxu, apelhidaba-lu por que lu lhevaren pa la cama. Resumiendo, eiquí tamien s’assistíæ a un authénticu momento de la vida real. Cabo Bruno dous individuos flraquinos, d’appariencia ecclesiástica, commentabæn l actuaçon de l seductor “Ye melgeiru, comprehendes…” dixo unu. “Sobre l papel nun ye a permittise-lo, ye ménos guapu, tien barriga, quanto si mas ye mas pequenhu q’elha. Sí q’ansí ye melgeiru, el fhideputa, ansí ye cumo fhai la differencia.” L outru assintîu fhoscamente, sbilhando un rosario virtual ente los dedos. In terminando l sou vodka de naranxha, Bruno catou cun sigo que Karim fhueræ a calcar a la rosacruzista n un pindiu herbaceu. Una mano passou-y pela cerviz, sin aparar de fhalar, elhi passou-y suavemente la mano pœr so la saya. “Ta s’abre de piernæs, la gotsa nazi…” pensou n martsando de cun los dançantes. Pouco primeiro de salir de l redondel luminosu, tuvo la vision fugaz de la cathólica fhaziendo-se apalpa’ læs nalgæs por una specie d’instructor de ski. Indagora teníæ ravioli n lhata na tienda.
Inantea tornar, por un reflexu de pura desperaçon, consultou l sou contestador. Habíæ una gravaçon. “Seguro que martsæsti de vacaçones…” enunciaba la voz sele de Michel. “Tyama-me de la que tornes. Tamien ando de vacaçones, & pa mũîthu tiempu.”