23.6.21

Colores Prohibidos (Yukio Mixima)


Audio

I.

L INTAMU.

Yasuko, segun el ritual d'aquelhæs xhuntançæs, sentaræ n cuœlho de Xunsuke, q'andaba na veranda arrecostau n un assientu de vlima.

Elho lu fhazìæ feliz.

El tiempu yera decididamente estival, & Xunsuke nun recibìæ vjsitantes læs mañanæs. N essæs horæs trabayaba si yi appetecìæ, si non scribìæ delhæs cartæs, mandaba trahe'l sofà de canha pa l quintanal a visiego so los àrboles, sporrìæ-se lleyendo abandonando bien ceho l lhibru næs rodiyæs, ou tocaba la tyoqueirina tyamando a la servienta & pedìæ-y daquè the; si nun dormieræ por daquè la nuœithe anterior, puxaba l cobertor sobre læs piernæs ta l peithu & permittìæ-se intos dormir un pouco.

Ta indagora, sessenta & cinco anhos mas tarde, nun tenìæ un solu interes tres essi nome.

Non por una qüestion de principios.

Simplemente nun tenìæ aquelha percepçon obiectiva de la relaçon ente sigo & la outra xhente que ye indispensable n qualquier interes.

Essa completa absencia d'obiectivaçon, l alhourie & la incerteza de la relaçon cun lo exterior & cul propriu interior conferìæn un ton d'origïnalidà ta mesmamente a læs obræs de l sou tiempu maduro, non obstante tenìæn una lhende; dibæn a distercio d'elementos essenciales d'una novela, cumo los accidentes q'apahecen dramaticamente de los conflictos de character ente los protagonistas, læs anotaçones satýricæs, el relieve plàsticu de los proprios protagonistas, ou l contraste ente l ambiente & los protagonistas ...

D'elho dependìæ que dos ou tres crìticos particularmente severos indagora insistieren in declaralu un gran scriptor.

Yasuko pesaba næs piernæs de Xunsuke, invuœlta n un cobertor & comodamente sporrida nel sofà de canha.

Elhi pensou n una gracia salaz, sì q'ansì preferîu cincar quietu.

Un insistente cri-cri de bilhouîræs fhixzo indagora mas fhundu aquel silencio.

Da quando, Xunsuke sentìæ una spetonada na rodiya dreitha, cumo un vagu annuncio d'un mal mas fhundu.

Læs ròtulæs, compromissæs polos anhos, nun podìæn supportar mũîthu mas tiempu l pesu de la carne tebia de la rapaza; sì q'ansì una specie de presto subtil apahecìæ na expression de Xunsuke, ente que l dolor augmentaba quasj q'imperceptiblemente.

Finalmente, dixo: "Duœl-mi la pierna, Yasuko, vida. Hagora vou movela de lhau, sienta ende."

Un momentucu, Yasuko mirou pa la cara de Xunsuke cun wœyos serios & anxiosos & rîu un pouco.

Habìæ disprezio n aquel Mirar & l vieyu scriptor catou-lo.

Alçando l arca, abraçou a la muyer per tras, mangou-y la mano so la callàxina virando-y la cara & beisou-la nos beiços.

Sì q'ansì fhixzo-lo aina, quasj que por oblrigaçon, & sentiendo un fhuœrte dolor na rodiya, volvîu a sporrise de costau.

Quando alçou la cara & mirou a l rodiu, Yasuko sumieræ. Nun soupo mas nada n una selmana.

N una caminada, buscou-la n casa.

La moça salieræ cun duæs ou tres colhaçæs de schuœla pa una staçon thermal costeira na rimada sur de la Penìnsula d'Izu.

De puœis de marca'l nome l hotel n un quadernu, tornou par casa & immediatamente martsou.

Un scriptu, que d'aquelha se y pedìæ cun insistencia, valìæ de disculpa pante si mesmu & pante outra xhente pol amor d'aquelha sùbita travessìa solitaria n plenu verano.

Por evita'l calor, seleccionou un tren que partìæ ceho, sì q'ansì la roupa de cànhamo blranco quedou da reu moyaho de sudor.

Xunsuke bebîu una lhapada the verde commun que se caltenìæ calliente n thermo. Mitîu la mano fina, seca cumo bambù, in bolsu & intamou ller, fhadiau, el prospectu de la obra completa que l trabayador d'una gran editorial venieræ intregay a la staçon.

Essa fhoi la tercer collecçon d'obræs completæs de Hinoki.

La primeira publicaræ-se quando mal tenìæ 45 anhos.

Ya d'aquelha - pensaba Xunsuke - la xhente consideraræ aquel maçu de scriptos stable & definitivu, quasj que la personificaçon d'una madurez indiscutible, & you tamien andaba immersu n essa cousa absurda, extrañu a læs miæs obræs, a l mîou spìritu, a l mîou pensamiento.

Læs miæs obræs nun son absurdæs... cumo todos bien saben, Tamien por elho tuvi l orgulhu de nun toma'l mîou pensamiento cumo pretextu, por defende' la absurdidà miæ.

Por purifica'l pensamiento, you sacaræ de la comedia absurda toda actividà de l spìritu.

Ye nidio que læs appetenciæs carnales nun yeræn la ùnica razon.

El mîou absurdo nun concierne nin a l spìritu nin a la carne, mal ye a penæs una increhible capacidà de descripçon, que ginda sobre min cumo una condena & que solo se ye a definir cumo inhumana.

Mesmamente hagora.

Mesmamente hagora que tengo sesenta & seys anhos...

Cun una sorrisa amarga contemplou mũîthu tiempu la suæ propria semeya impressa na portada l prospectu.

Yera la photographìa d'un vieyu, un vieyu feu, indiscutiblemente. Yera fàcile attribuiyi-lo, queriendo, aquelha qualidà questionable que la xhente tyama belheza absurda: testeira lharga, carrielhos blrigeiros, beiços carnosos & àvidos, callàxina obstinada; &, nidiamente impressos in todelæs suæs traçæs los scatafinos d'un lhargu lhabor, u l spìritu participaræ.

Per outra parte aquelha cara, mas que fhormada, pahecìæ corrompida pol spìritu. Amosaba un excedente, un excessu de spiritualidà.

Que fea ye a ser una cara que fhala falsamente d'una nudez occulta de l cuœrpu, por ende na feura de Xunsuke habìæ cumo una nudez gasta de spìritu que nun yera ya a asconde' la vergœnça.

Quasj que mirou pa l outru lhau cun vergœnça.

Si l gloriosu conceyo d'homes modernos que s'intoxicæn por plrazeres intellectuales - teniendo substituyido l cultu a l ego pol interes humanu, & privando de la universalidà a l conceitu de belheza, & franciendo, graciæs a esti bandidismo brutal, qualquier acuœrdu ente la èthica & la belheza - si quieren xhulga' la phyisonomìa de Xunsuke attractiva, alhà elhos. Por ende, per tras de la cobierta q'exhibìæ mayestuosamente læs fheithuræs d'aquelha feura senil, alhiñabæn-se los varios commentarios publicitarios d'una dezena de famosos.

El contraste cun la photographìa yera bizarru.

Aquelhæs auctoridahes de l mundo l pensamiento, preparadæs par monstrase u quier que la suæ presencia fhuer necessaria, aquelha bandada de papagayos calvos cantabæn a l alto la lheva l cantar pedidu, salmodiando a choru la belheza de la inquietude inefable inherente a læs obræs de Xunsuke.

Un famosu crìticu, tamien conhocidu cumo specialista nos studios de la obra litteraria de Hinoki, arresumîu los venti volumes d'esta colleçon d' 'obræs completæs' de la segiente fhorma: Una obra immensa.

Precipita-se næs nuœssæs almæs cumo una nublre.

& Dictou-se por sentimientos verdadeiros, salvos pol scepticismo. Pienso que si Hinoki nun tuvier dientro de sigo l don de l scepticismo, ya sfhexzieræ la suæ obra a l in par que la componìæ, & nun exponrìæ esti cuœlmu de cadàveres de lantre todos.

Næs obræs de Hinoki sta lo imprevisto, la inquietude, l infortunio, la infelicidà, la immoralidà, arresumiendo, todelæs qualidahes arrepresentæn-se n negativo.

Cada èpocha describe-se cumo teniendo un fhundu de decadencia.

Si l assumptu ye un amor, l aspectu puœstu n relieve ye l de la decepçon & de l cansaçu.

Siempre pintada cumo una fhorma viva & explosiva, sta a l contrario la sinhalrdà, que se sparce næs almæs cumo un andaç n una vilha de los tròpicos.

Quasj que paheç que los fhuœrtes sentimientos humanos, odio, zelos, maldà, todelæs variæs fhormæs de passiones, nun tienen dala relaçon cul auctor. Impero, un calor residual, n una ùnica vena d'aquel cadàvere de passiones, fhala-nos de los valores primitivos de la vida meyor que l fhœw d'un organismu indagora vital.

Na indiferencia tiembla l blrincu subtil de la sensibilidà, na immoralidà un xacìu èthicu minaçau, na apathìa un puxu vigorosu.

& Que habilmente se structura la prosa n esti procedemiento paradoxal: una prosa, si se quier, arrefinada, q'altera l significau de la pallabra, una prosa que nin cubre l pensamiento nin amaruta l thema, sì q'ansì ye una tùnica pola tùnica, l oppuœsto d'una prosa snuda.

& Cumo frontones de l Partenon ou de la Nike de Peonio.

Nun se trata d'un simple aggregau de lhiñæs fluctuantes a comuña cun los movemientos de l cuœrpu, trata-se de doblreces que s'alhiberæn, que flotæn por cuœnta propria...

Conforme adelantraba na lleitura, una risadina rabiosa apahecîu na boca de Xunsuke.

Al final, irritou-se.

Nun intendieræn nada, andæn da fheitho a fhuœra l tiestu.

Esto mal ye un afhalagu intyenu de banalidà & fatadæs. Que innocente! & Ya que me conhoç d'ha venti anhos...

Intorniou los wœyos a l panorama que s'extendìæ alhende l ventanal de l cotse de segunda classe.

Vìæ-se l mar.

Una barca de pesca intamaba salear.

Læs velæs blrancæs sporridæs sin intsar pol aire sofhitabæn-se langidamente n borriquete cun sinhalrdosa coqueterìa, cumo si se sentieren expuœstæs a l Mirar de tanta xhente.

D'aquelha, daquè a los pies de l àrbole emittîu una lhuz extremamente brilhante per un intrin.

Immediatamente l tren, roçando la viesca de piñeiræs coloradæs, cun canhæs brilhantes que s'infhilabæn cul sol d'aquel mediu-dìæ de verano, introu n un tùnnel.

Serìæ la reflexion d'un speyo? pensou Xunsuke.

Habìæ una pescadora na barca? Andaba pintando-se? Talvez el speyo, ente læs palmæs de læs manos prietæs cumo læs d'un home, trahicionaba l secreto d'un Mirar feminin conhocedor de los occupantes? La poètica phantasìa fhoi scontra la cara de la pescadora.

Yera la de Yasuko.

El cuœrpu flracu & sudau de l vieyu scriptor ximelgou-se ...

Fhoi da veræs Yasuko? “Cumo si l auctor nun conhocier l odio, los zelos, la maldà, læs passiones fhuœrtes” ...

Mentiræs, mentiræs.

Al contrario de l commun de los mortales, l artista amaruta la suæ propria maneira de sentir por expressala, non por ascondela; los defensores de l arte cumo funcçon sociològïca, a l arrefhugar Xunsuke Hinoki una confession snuda, acusaræn-lu d'absencia d'ideologïa, nun pretendiendo prestase a corroborar fines ideològïcos deixando vislumbrar un 'final feliz' a l conclui' los acontecemientos, pintando-lo cumo se pinta a una chorista q'alça la saya por fhaer brilha' læs nalgæs.

El sou conceitu de vida & arte, non obstante, necessariamente trouxo cun sigo una sterilizaçon.

Lo que tyamamus pensamiento vien de puœis de l phenòmeno, non inantea.

Entra n scena cumo advogau, por patrocina' læs acçones a læs que nos conduz la fortuna ou l impulsu, adornando-læs cun xacìu & èthica, mutando la fortuna n necessidà, l impulsu n voluntà.

Si un ciegu se cute scontra un poste telegràphicu & se manca, el pensamiento nun val par guarilu; sì q'ansì polo mènos atopa una maneira de manga' la culpa n poste.

L attribuçon d'una èthica a una serie de paroxismos, transformando-la n systema, reduz el subiectu de l acçon a una variable, cumo n un càlculu de probabilidahes.

Occurrîu-se-y una idea, ansì q'intyenou læs caleyæs de papel de borrafha. Quien tien el pensamiento deixa-se ingidiyar pola illusion de que ye a abri' la prision a voluntà solo cun læs suæs propriæs fhuœrçæs.

Cumo una phantasma, lo absurdo, que siempres excluyeræ de læs suæs obræs, venìæ todelvs nuœithvs a perturba'l sou suœnhu.

Los sous très casamientos falhidos nun deixaræn traçæs næs suæs obræs.

Fhœnte



1.6.21

La Ùltima Qüestion 3 (Asimov)

 4808763
VJ-23X dixo: “Cumo una qüestion secundaria, ha hi un problema de transporte. Intrugo-mi quantæs unidahes de fhuœrça solar fhairan falta por mover galaxiæs d'individuos d’una Galaxia pa outra.” “Un puntu per bønu. Ya l home consume duæs unidahes d’energïa solar pœr anhu.” “La mayor parte ye borrafha. A l final, la nuœssa propria Galaxia sola produz mil unidahes d’energïa solar a l anhu & mal gastamus duæs d’elhæs.”
“Acuei, sì q’ansì mesmamente cun una efficiencia de l ciento por ciento, mal a penæs evitamus el final. Los nuœssos requisitos d’energïa andæn txubiendo n una progression gëomètrica indagora mas ràpido que la nuœssa poblaçon. Vamus quedar sin energïa indagora mas ceho que quedar sin galaxiæs. Una bøna observaçon. Una per bøna observaçon.”
“Tenremus d’eguar nuœvæs strelhæs a partir de gas interstellar.”
“Ou de calor dissipaho?”, introgou MQ-17J, sarcasticamente.
“Ha d’haber delha maneira d’arreverte’ la entropìa. Ha hi q’introgar a l AC Galàctico.
VJ-23X nun yera realmente seriu, sì q’ansì MQ-17J sacou l sou contactu AC de l bolsu & mangou-lu na mesa de lantre d’elhi.
“Ando pensando n’elho”, dixo. “Ye daquè que la raça humana habrà d’incarar alquando.”
Mirou tetricamente pa l sou pequenhu contactu AC. Mal teniæ dous centìmetros cubos & nun yera nada n si mesmu, sì q’ansì andaba connectau pœl hyperspacio cul gran AC galàcticu que serviæ toda la humanidà. Hyperspacio consideraho, yera parte integrante l AC Galàcticu. MQ-17J aparou por introgase si dalgun dìæ na suæ vida immortal diriæ ve’l AC Galàcticu. Fhoi n un pequenhu mundo proprio, una telaraña de feixes de fhuœrça sofhitando la materia drientro d’unde hintsentes de submesones occuparæn el sitiu de læs antiguæs vàlvulæs moleculares tarascæs. Por ende, magar el sou funccionamiento subethèrico, a l AC galàcticu conhœciæ-se-lu por tener mil metros de diàmetro.
MQ-17J introgou de repente a l sou contactu AC: “Ye alquando a arrevertise la entropìa?” VJ-23X paheciæ assustau & dixo de smeno: “Oh, vamus dizilo, nun yera la miæ intençon q’introgares esso.”
“No, por que?”
“Nòs sabemus que la entropìa nun ye a arrevertise. Nun se puœde transformar fhumo & cinrada outra vez n un àrbole”. “Nun tienes àrboles nel tou mundo?”, introgou MQ-17J.
El son de l AC Galàcticu deixou-los silenciosos. La voz suæ salîu fina & guapa de l pequenhu contactu AC na mesa. Diziæ: EXISTEN DATOS INSUFFICIENTES PA UNA RESPUŒSTA SIGNIFICATIVA.
VJ-23X dixo: “vîsti!”
Los dous homes intos volvierun a la qüestion de l informe q’habiæn fhazer a l Conseyo Galàctico.
La mente de Zee Prime arrecorrîu la nuœva galaxia cun un interes smolrecidu polæs incontables vuœltæs de strelhæs que la impuvisabæn. Nun la vieræ nunca inantea. Veriæ elhi alquando todæs elhæs? Tantæs d’elhæs, cada una cun la suæ carga d’humanidà — Sì q’ansì una carga que yera quasj q’un pesu muœrtu. Cada vegada mas, la verdadeira essencia l home atopaba-se eiquì, nel Spacio. Mentes, non cuœrpos! Los cuœrpos immortales remanecieræn a tras nos planetas, suspendidos pœr dòminæs. Da quando, acordabæn p’actividahes materiales, sì q’ansì tornaba cada vegada mas ralro. Poucos nuœvos individuos wañabæn na existencia por axhunta-se a la massa increhiblemente poderosa, sì q’ansì, que mas daba? Habiæ poucu sitiu n Universo pa individuos nuœvos. Acordarun a Zee Prime de l sou suœnhu a l incontrase cun los tenues tentàculos d’outra mente.
“Sou Zee Prime”, dixo Zee Prime. “& Tu?”
“You sou Dee Sub Wun. La tuæ galaxia?”
“Tyamamus-la mal a penæs la Galaxia. & Tu?
“Tyamamus la nuœssa ermano. Toda la xhente tyama la suæ Galaxia Galaxia & mas nada. Por que non?”
“Ye verdà. Visto que todælæs galaxiæs son ermanæs.”
“Todælæs galaxiæs non. N una galaxia particular, la raça humana debîu wañar. Esso fhai-lo differente.”
Zee Prime dixo: “U?”
“Nun tengo certeza. L AC Universal ha sabelo.”
“Tenemus que y lo introgar? De smeno pica-mi la curiosidà.”
Læs percepçones de Zee Prime ampliaræn-se ta que læs propriæs galaxiæs ingurriaræn & se tornaræn n una puvisa nuœvo, mas diffuso n un fhundu mũîtho mayor. Tantæs centenæs de bilhones d’elhæs, todæs cun los sous seres immortales, todæs cargando la suæ cargaçon d’intelligënciæs cun mentes q’analayæn lhibremente pœl Spacio. & Por ende, una d’ente elhæs yera ùnica ente todæs elhæs siendo la Galaxia primitiva. Una d’elhæs tuvo, nel passau sou vagu & distante, una campaña u fhoi la ùnica Galaxia habitada por xhente.
A Zee Prime consumiæ-lu la curiosidà de ver esta Galaxia & apelhidou: “AC Universal! In quala Galaxia se formou l home?”
L AC Universal ascuîthou, puœis in todolos mundos & por todu l Spacio, teniæ los sous receptores preparahos, & cada receptor conduziæ pente l hyperspacio a daquè puntu disconhocidu u L AC Universal se calteniæ indifferente.
Zee Prime mal conhœciæ un home a l que los sous pensamientos caltriaræn drientro de la distancia sensorial de l AC Universal, & mal relatou un globu brilhante, cun 60 centìmetros de diàmetro, diffìcile de ver. “Intos como puœde ser esso todo de l AC Universal?” Zee Prime introgou.
“La mayor parte”, fhueræ la respuœsta, “sta nel hyperspacio. Nun sou a afigurame n que fhorma sta ende.”
Tampouco habiæ quien poder, puœis passaræ ha mũîtho l dìæ, sabiæ-lo Zee Prime, quando qualquiera persona participaba na construcçon d’un AC Universal. Cada AC universal proyectaba & construyiæ l sou successor. Cada un, na suæ existencia d’un milhon d’anhos ou mas, accumularæ los datos necessarios pa eguar un successor meyor, mas complexu & mas capaz, u l sou propriu alrmazen de datos & individualidà stariæ submersu. L AC Universal interrumpîu los pensamientos errantes de Zee Prime, non cun pallabræs, interrumpîu-los cun orientaçon. La mentalidà de Zee Prime impobinou-se pa l mar tenue de galaxiæs & una n particular agrandou-se n strelhæs.
Un pensamiento vieno, infinitamente distante, sì q’ansì infinitamente claro. “ESTA YE LA GALAXIA PRIMITIVA DE L HOME.”Sì q’ansì yera l cabu lo mesmo, ermana de qualquiera outra, & Lee Prime suffocou la suæ decepçon.
Dee Sub Wun, la mente de quien accompañaræ a l outru, dixo de repente: “& Ye una d’estæs strelhæs la strelha primitiva l home?”
L AC Universal dixo: “LA STRELHA PRIMITIVA TORNOU-SE NOVA. YE UNA NANA BLRANCA”
“Morrîu la xhente que staba n elha?” introgou Lee Prime, assustau & n sin pensar. L AC Universal dixo: “UN MUNDO NUŒVO, CUMO N ESSOS CASOS CONSTRUYÎU-SE PA LOS SOUS CUŒRPOS PHÝSICOS NEL TIEMPU.”
“Sì, claro,” dixo Zee Prime, sì q’ansì dominou-lu de todæs maneiræs una sensaçon de perdiçon. La suæ mente libertou l control sobre la Galaxia primitiva de l home, deixando-la blrincar de vuœlta & perdese ente los puntos borrosos. Nun queriæ volver velo.
Dee Sub Wun dixo: “que fhoi?”
“Læs strelhæs stan morriendo. La strelha primitiva sta muœrta. “
“Van morrer todæs. Por que non?”
“Sì q’ansì quando toda la energïa acabe, los nuœssos cuœrpos finalmente morreran, & tu & you cun elhos.” “Esso lhevarà bilhones d’anhos.”
“Nun m’appeteç q’esso aconteça nin de puœis de bilhones d’anhos. AC universal! Como se ye a impedir que læs strelhæs muœrran?”
Dee Sub Wun dixo prestando-y: “Andæs introgando como ye a ser arrevertida la direcçon de la entropìa.”
& L AC Universal respondîu: “INDAGORA NUN HA HI DATOS SUFFICIENTES PA UNA RESPUŒSTA SIGNIFICATIVA.”
Los pensamientos de Zee Prime arretornaræn a la suæ propria galaxia. Nun pensou ya n Dee Sub Wun, el cuœrpu d’esti podriæ star sperando n una galaxia a un trilhon d’anhos-lhuz de distancia, ou na strelha pròxima a la de Zee Prime. Nun daba mas.
Infelizmente, Zee Prime intamou apañar hydrògëno interstellar pol amor d’egua’ la suæ propria strelhina. Si læs strelhæs han morrer alquando, polo mènos delhæs indagora puœden eguase.
L home considerou-lo pa cun sigo, puœis de cierta fhorma, la humanidà, mentalmente, yera una. Consistiæ n un trilhon, trilhon, trilhon de cuœrpos eternos, cada un nel sitiu sou, cada un arrepousando quietu & incorruptible, cada un curiau por autòmatas perfeitos, egualmente incorruptibles, ente que læs mentes de todolos cuœrpos lhibremente se funden unæs næs outræs, instremables. L home dixo: “L Universo sta morriendo.”
L home mirou pa læs galaxiæs que s’apagabæn. Læs strelhæs colosæs, gastiçæs, sumieræn ha mũîthu tiempu, de vuœlta a l passau mas scuru de los passahos scuros. Quasj que todælæs strelhæs yeræn nanæs blrancæs, sumiendo ta l fin.
Strelhæs nuœvæs eguaræn-se cun la puvisa d’ente læs strelhæs, delhæs pœr processos naturales, outræs pœla propria humanidà, & essæs tamien andabæn sumiendo. Læs nanæs blranquæs indagora podriæn cutise ente elhæs & cun læs poderosæs fhuœrçæs ansì alhiberadæs, eguariæn-se strelhæs nuœvæs, sì q’ansì mal una strelha d’ente cada mil nanæs blrancæs destruyidæs, & essæs tamien tyigariæn a l sou final.
l home dixo: “Cun precauçon, conforme afhalaho pœl AC Còsmicu, la energïa q’indagora remaneç pœr todu l Universo durarà bilhones d’anhos.”
“Sì q’ansì cun esto & cun todo”, dixo l home, “eventualmente todo aportarà a l fin. & Ya que puœda economizase, & ya que puœda extendese, la energïa, una vez gasta, acaba & nun se puœde restaurar. La entropìa ha de spoxigar siempre ta l màximo.”
L home dixo: “La entropìa nun se ye a arrevertir? Vamus introgar a l AC Còsmicu. “L AC Còsmicu arrodiaba-los, sì q’ansì non nel Spacio. Nin un fragmento d’elhi staba nel Spacio. Staba nel hyperspacio & staba fheithu dalgo que nun yera nin materia nin energïa. La question de la suæ medida & naturaleza nun teniæ xaciu n tèrminos que l home fhuer a comprehender.
“AC Còsmicu”, dixo l home, “como se ye a arreverti’ la entropìa?”
L AC Còsmicu dixo: “INDAGORA NUN HA HI DATOS SUFFICIENTES PA UNA RESPUŒSTA SIGNIFICATIVA.”
L home dixo: “Apaña datos addicionales”.
L AC Còsmicu dixo: ‘FHAIREI-LO. LHEVO FHAZIENDO-LO HA CIEN BILHONES D’ANHOS. TIENEN-MOS A LOS MÎOUS PREDECESSORES & A MIN FHEITHA ESTA QÜESTION MŨÎTHÆS VEZES. TODOLOS DATOS QUE TENGO REMANECEN INSUFFICIENTES. “Venrà un tiempu”, dixo l home, “u los datos seran sufficientes ou l problema serà insoluble n todælæs circumstanciæs concibibles?”
L AC Còsmicu dixo: “DAL PROBLEMA YE INSOLUBLE N TODÆLÆS CIRCUMSTANCIÆS CONCIBIBLES.”
L home dixo: “Quando tenras datos sufficientes por responder a la qüestion?” L AC Còsmicu dixo: “INDAGORA NUN HA HI DATOS SUFFICIENTES PA UNA RESPUŒSTA SIGNIFICATIVA.”
“Vas segir trabayando n esso?” introgou l home.
L AC Còsmicu dixo: “Sì.”
L home dixo: “Vamus sperar”.
Læs strelhæs & galaxiæs morrieræn & s’extingieræn, & l Spacio scurecîu de puœis de diez trilhones d’anhos d’exhaustion.
Un por un, l home fundîu-se cul AC, cada cuœrpu phýsicu fhoi perdiendo la suæ identidà mental d’una maneira que, dalguna fhorma, nun yera una perdiçon, yera una ganhancia.
La ùltima mente l home fhixzo una pausa inantea de la fusion, contemplando un spacio que nun incluyiæ ma la borra d’una ùltima strelha scura & nada ma materia increhiblemente fino, ximelgaho aleatoriamente polæs puntæs de calor que se van gastando, asymptoticamente, ta l zero absoluto. L home dixo: “AC, esto ye l final? Nun ye a arrevertise esti chaos pa l Universo outra vegada mas? Nun se ye a fhazer?”
AC dixo: “INDAGORA NUN HA HI DATOS SUFFICIENTES PA UNA RESPUŒSTA SIGNIFICATIVA.”
La ùltima mente l home fundîu-se & solo AC existîu – & esso nel hyperspacio.
La materia & la energïa acabarun & cun elho l Spacio & l Tiempu. Ta mesmo l AC mal existiæ por causa a penæs de la ùltima qüestion que nunca respondieræ de magar el momento n q’un computador [tèchnicu] medio infhilau diez trilhones d’anhos inantea ponxieræ la question d’un computador que yera pal AC muitho mènos q’un home. Home.
Todælæs outræs qüestiones respondieræn-se, & ta q’esta ùltima qüestion tamien se respondier, AC podriæ nun alhibera’ la suæ consciencia.
Todolos datos que s’apañaræn aportaræn a l final. Nun se deixou por apañar nada. Si q’ansì todolos datos que s’apañaræn indagora teniæn falta correlacionase da fheitho & ponese xhuntos cun todælæs relaçones possibles.
Un intervalo atemporal gastou-se fhaziendo-lo.
Succedîu q’AC deprendîu como inverti’ la direcçon de la entropìa. Sì  q’ansì hagora nun habiæ quien poder da’ la respuœsta a la ùltima qüestion. Nun daba mas. La respuœsta – por demonstraçon – cudiariæ d’elho tamien. Pa outru intervalo atemporal, AC pensou na meyor fhorma de fhaelo. Cun precauçon, AC organizou l programma.
La consciencia d’AC arrodiaba todo lo q’un dìæ fhueræ un Universo & wariaba sobre lo q’hagora yera l Chaos. Passu ente passu, ha fhazese.
& AC dixo: “HAIGA LHUZ!”
& Houbo lhuz —
Fhœnte na parte primeira