26.2.18

Cardiff, el fin de la reyna l carbon

AUDIO

Esta publicaçon sta scrita na version collateral (simplificada)

Cardiff, el fin de la reyna l carbon, ente lhaceîra, bancos de cibeira & subsidios
Na minerìa l Pays de Gales, la revoluçon industrial anda hagora n ruina: 23% viven na probeza. Læs infrastruturæs fhuerun pagæs por Bruxelles, sí q'ansí ende l Brexit trumfou.

Na foto, la cabeira carga carbon extrahida n Rhondda n 1983

Læs ruinæs de Cynon, Rhymney, Ebbw, Merthyr son hagora comunidahes scaheicidæs, cun exceçon de Rhondda, u la vieya mina se transformou n museo.

Cun la etapa nel coraçon de l Paìs de Galles, n aquelha parte de Gran Bretaña que figura ente los territorios mas deprimidos d’Europa, el passu pente læs disegualdahes de l nuœssu continente termina. Identificamus vilhæs que, segun l Eurobaròmetro (solo que non unicamente), andæn ente læs mas probes. Ou meyor, tornarun-se, abrasadæs por un mundo n continua evoluçon & pol cambio de processos produtivos que læs deixarun retrasadæs. Nun fhuimus a Bulgaria (la raya pœr baxo de la renta pœr càpita de la UE) ou a Romanìa, a la geta d’essos testimonios: ma a l coraçon de la Europa mas sòlida, orielhando la eixa Paris-Berlin de la UE & precisamente a Gran Bretaña, que magar tener un pie a fhuœra de la UE continúa siendo un paìs in spoxige. & n esta realidà læs disegualdahes, sociales, culturales & econòmicæs son indagora mas marcadæs.

Los perdedores de l Brexit van cul tren pœl sur de l Paìs de Galles cada dìæ Peter, de 46 anhos, apaña-lu a læs 6:30 de la mañana por dir freìr patacæs n un fast food de Cardiff & de nœithe fhai l camin inversu, la mesma scuridà, læs mesmæs fhileiræs de teithos grisayos interrumpidæs ende & aquende por una statua d’un mineiru, læs mesmæs viescæs lhamargosæs arrampicando ta la staçon Merthyr Tydfil que nun funccionariæ a bon rithmu sin la UE a la que n 2016 Peter & outros dixerun non.

& Ye ente los valhes de l ascension & de l decline de la revoluçon industrial u l refugu britànicu assume tonos buxos: cul 23% de la xhente n condiçones de probeza, læs expensæs públicæs destinadæs a un enèsimu retayu de mas de l 7% ta 2019, el 14 % de familiæs nun siendo quien a comprar un abrigu d’hibierno a los fhiyos & l 30% dependientes de susidios, esti catsu Gran Bretaña figura ente los territorios mas deprimidos d’Europa, un fhuracu nigru u los £ 250 milhones pagos cada anhu por Bruxelles cumo fondos struturales fhexzierun la differencia. Ou polo mènos, teniæn que la haber fheitho. Por votar ende, magar todælæs previsiones, 6 de cada 10 habitantes "salir".

"You nun sei si fhixzi bien ou mal, solo que daquè teniæ fhazer; quando mîou paî andaba a la fàbrica, comìæmus carne duæs vezes a la selmana, hagora los salarios son siempre pequenhos & mal abondæn pa l arriendu, los forasteros vienen aproveithase d’hospitales gratuitos & los mîos fhiyos tuvierun que se mudar a Manchester"; razonou Peter aveirando l scanhu & ãpuntando cun una cerveza pa la avenida central, u ha hi una organizaçon de caridà tras outra: la Cruz Roxa, l Exèrcitu de Salvaçon, el Cancer Care. De fheitho, nel ex-reyno l carbon q'outorgaba a Cardiff el papel de capital atrayendo l trabayu global cumo un Chicago ante litteram, los atuales imigrantes, polacos, bùlgaros, hùngaros, nun tyegen a l 3% & quasj que todos trabayæn na nuœva fàbrica de processamiento de carne, una "officina" pouco estimada polos nativos. Sì q'ansì nun dà mas.

"El Paìs de Galles pronunciou-se pola salida, magar recibir mũîtho mas de la UE de lo que dà &, si nel Cardiff q'absorbîu todolos puxos de la reconversion industrial, el "remanecer" prevalecîu, la diferencia vieno precisamente de læs zonæs mas probes, aquelhæs que ya outorgæn un quintu l presupuœstu a incaboxa' læs disegualdahes & que pagaran la mayor proporçon d’una fatura estimada n cerca l 0,5% de l PIB": esto observa l politòlogu de la Universidà de Cardiff, Rod Hick. Ye un curtocircuitu semànticu mas q'un polìticu. Pœlæs vìæs de l tiempu que se perdîu, u l sieglo XX deixou una expetativa de vida siete anhos minor que n Anglaterra & u l pediatra Paul Davis de l Hospital David in Cardiff studia la relaçon ente sudisinvolvemiento familiar & autismo infantil, la necessidà d’un tsivu expiatoriu aumentou cul fhuœxhu ente la ocupaçon & l bienstar: ente que la primeira spoxigaba cun la proliferaçon de contratos a baxu coste, l outru diminuyiæ, fluyendo a læs puœrtæs de los polo mènos 157 bancos d'alimentos galleses pa familiæs probes, tamien trabayadores, infirmeiros & professores cun la cabeça baxa por vergøña, quien nun tuvier dreithu a l subsidio social, tyigarà a l cabu l mes cul frigo valreiru.

"Passemus de los fastos de l fhierro, de l carbon & de l aceiro a la baltiada laboral, d'investigaçon & d'investimento, ye cumo si spuœis d'infhilanos, acordàræmus trenta vezes mas probes que London & ya acabaræ l tiempu de fhaer spoxigar una burguesìa imprehendedora", explica Adam Price, cabeça l partidu de centro-ezquierda & nacionalista galles, Plaid Cymru, que de magar ha varios anhos pressiona la històrica preponderancia laborista nos valhes u l Ukip valîu de megàfono contra la UE, tornando-se insinificante l dìe spuœis de l referendum. Price, fhiyu d’un mineiru, indica nel mapa Cynon, Rhymney, Ebbw, comunidahes mýthicæs que, cumo Merthyr, soldarun el sudor a la polìtica & dierun mũîthos fhiyos a læs brigadæs antifranquistas. Nomes que wœy, cun excepçon de la vieya mina Rhondda trasformada n un museo flamante apahecen nel indiç de gìæs tourìsticæs: "El non a Bruxelles ye l refhugu d’un puœblro que se siente abandonar pola polìtica nacional "City-Cèntrica" & q'acabou casualmente, mal. Alcuœrdo-me de los paros obreiros de los anhos 80 quando Europa nos inviaba xhantar calliente, Bruxelles yera mũîtho mas arrogante pa cun nòs outros que Westminster, solo que son historiæs q'ende nun ha hi quien læs querer contar".

Nun s'alcuœntra una siñal q’amente la UE a l passar pœlæs vìæs, que ye puœis la única arteria de los valhes d'outra maneira tsiscahos de vilhares grandes & remotos. Nun s’atopæn tampouco n Port Talbot, el postrer bastion de l aceiro, u l conceyeiru de Plaid Cymru Nigel Hunt inseña barriadæs borderline u se sobreponen el 4% de los habitantes de la vilha, el 10% de los negocios, el 20% de læs condutæs antisociales & u a Westminster y prestariæ eguar una immensa prision. & nun s’atopæn in Merthyr Tydfil, so l chronògrapho de la staçon, na intrada de pubs vieyos cumo The New Crown, que wœy sirve’l bacalao de los nuœvos amos portugeses & hospeda atuaçones in vivo freqüentadæs polos que tienen mas de 40 anhos, por martsar ha quanto ya la xhente moço. Martsæn a la universidà & ya nun vuœlven.

"Houbo una phase n que l paru cutiæ l 25%, hagora vaî mũîtho meyor, andamus pœl 7,3%, non ostante comprehende' la estimativa los nuœvos contratos "a zero horæs", aquelhos que n firmando, mangæs-te a disposiçon & speræs: sobre l papel, trabayamus, sì q'ansì ya vemus stirase la fhila pante los bancos d’alimentos”, oserva Lesley Hodgson, de l associaçon Focal Point, un vìnculu ente l territorio & aquelhos que nun tyama forasteros por "fhazer parte de la vida quotidiana", diz elha, probando l cappuccino que pedîu por «Brachi», l apelhidu italianu de la dècada de 1950 que se tornou sinònimo de cafè.

Caleyando, diziendo la verdà, la disorientaçon ye palpable, un Sentir diffusu d’andar ayures, importar pouco, lhuîthar mũîtho. "Nun fhuimus a explicar a la xhente que læs infrastruturæs de læs que dependen læs conexiones ente los valhes, intamando pola preciosa strada A465, fhuerun pagæs por Europa", concede Maureen Howells, referente de la probeza & læs disegualdahes de cinco ministerios. El gubierno local, una coalizion ente trabayadores & democratas-liberales, eguou una task-force nos valhes, sperando nun ser tarde de mas. Un pouco, la verdà, ya ye. Dende sou dispatsu næs plantæs superiores de l Assemblea Nacional, el lider l UKIP galles Neil Hamilton sabe que nun ye a seduzir n una tierra de sindicalistas de pura sangre, cun todo spera a la veira l rîo los pètalos de la rosa roxa, passada de l 80% n 1974 a l 33 % atual. "Una vez lhibres de la burocracia de Bruxelles, fhairemus de Galles un paraisu fiscal u los ricos vengan investir & nun habrà ya mas necessidà de prestaçones sociales". læs perspetivæs polìticæs de l partidu de Farage nun avultæn wœy ser mas consistentes que læs de l sou fundador, magar se'l Brexit una herencia voluminosa.

Un avion atronica, los alumnos cun macutos a l lhumbu riæn narizes a riba: el cielo n riba Merthyr, protagonista de tantos versos de Dylan Thomas, ye l mesmo, de todæs maneiræs London queda per distante.

Fhønte

7.2.18

Ida Gerhardt


Ida Gardina Margaretha Gerhardt (Gorinchem11 mayo 1905 – Warnsveld, 15 agosto 1997) fhoi una poeta holandesa & classicista. Tien tamien litteratura traduzida de l lhatino & l hebraico, incluyendo la traducçon de los Psalmos a partir de 1972, que très anhos mas tarde diba ser tamien incluida nel Willibrordvertaling

Vida & trabayu

Mocidà

El paî & la maî de Ida Gerhardt fhuerun Dirk Reinier Gerhardt (1871) & Grietje Blankevoort (1873), que casarun el 1898. Los sos fhiyos fhuerun Truus (1899-1960), Everardus, que mal vivîu a penæs un dìæ, Ida & Mia (1918-1988). La familia martsou n 1904 d’Alkmaar pa Gorinchen de puœis de Dirk Gerhardt atopar un trabayu cumo director d'una schuœla tèchnica. Læs ermanæs andabæn anxiosæs por apprehender. Elho nun yera de l apetencia de la maî, cun quien Ida tenìa una ruina relaçon.

El 1916 frequentou tamien, contra læs aspiraçones de la maî, l Erasmiaans Gymnasium, u dar classes cul poeta J. H. Leopold, que a Ida y inspirar l amor pola litteratura clàssica, & tamien pola philosophìa & poesìa, & u tamien dar cun la que diba se' la suæ moça mas tarde, Marie van der Zeyde.

Lhingues clàssiques

De puœis d'Ida fhaer, el 1924, el sou examen final de la secundaria, studiar lhinguæs clàssis in Leiden. La maî andaba d’aquelha mentalmente amalecida & houbo dir ingressase n una instituçon por elho. D'esti decisivu eventu, Gerhardt scribirà mas tarde l poema De Mantel. Nun y vagou mũîtho a Ida martsar de la que fhueræ la casa de sou. Houbo dir mas tardeUtrecht por classes na facultà & nun la sofhitarn mas intos ya financieiramente nel futuro. Un puntu positivu fhoi conhocer ende a Marie van der Zeyde, q'hi andaba studiando litteratura hollandesa. Gerhardt deixou wœyar a Van der Zeyde un de los sous primeiros versos

El 1933, superou Gerhardt el sou examen doutoral, sì q’ansì nun hab trabayu n tiempos de crisis. Fhincou parada & probe. El 1934, fhoi da nuœvo admittida na casa los sos paî & maî. El mesmu anhu, la maî morrîu. El 1935, cominçar Gerhardt da serio a scribir poemas. La ermana Truus Gerhardt tornaræ-se tamien scriptora & publicar d'aquelha la primer collecçon: De engel met de zonnewijzer (L angël cul chronògrapho de Sol). Un anhu de puœis, apahecer l primer poema de Gerhardt Kinderspel (Xhuœw de nenhos) na fhuœya noticiæs Tijd en Taak (Tiempu & Lhabor), u Marie van der Zeyde tamien trabayaba. Eventualmente, incontrar trabayu nel Stedelijk Gymnasiun de Groningen.

Una crìtica negativa de Marie van der Zeyde na segunda collecçon de Truus, Laagland (Tierra Baxa) (1937), lhevou a una disaveniença ente Gerhardt & Truus. Ente tanto, Ida traduzir l psalmu n lhatin De Rerun Natura de Lucrectius, que fhair parte n 1942 de la s promoçon.

El 1940, Gerhardt dîou cun trabayu nel liceu l conceyu Kampen, u se compromitteriæ mũîtho. Ende tamien disinvolveriæ l sou amor polos panoramas ricos n awa (lhamargæs, vàrzenæs) que nos poemas serøndos elha diriæ expressar.

Poeta

El primer lhibru d’Ida Gerhardt — la collecçon Kosmos  — apahecîu l 9 mayo 1940, un dìæ primeiro de la deflagraçon de la Segunda Gerra Mundial. La occupaçon inspirou un de los mas famosos poemas, Het Carillon (El Carilhonque n 1945 apahecîu na segunda collecçon: Het Veerhuis. Por elha recebîu l premiu Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs, solo que la familia d’Ida criticariæ-lo. Ente tanto scribieræ n Kampen très colleçones de poesìa & traduzîu Georgica de Vergilius.

El 1951, interessar d’Ida la suæ fhorma d’apprehender a la xhente, que ten disinvuœlto n Kampen cun intençon d'applicase tamien na Werkplaats Kindergemeenschap de Kees Boeke. Tyigar ende a afhalar un departamento de gyminasium. El 1953 morrîu l paî d’Ida.

El 1955 publicou-se la collecçon Het Levend Monogram (El Monogramma Vivu) que describe la relaçon de la Ida moça cun los paisanos sos:

(You — amiga l silencio, l animal & la planta,

cul pelo grisayo, scribì pola voluntà de sou,

los horrores de la miæ infancia

n esta travessìa pœl mundo sou...)

Ik –- vriend van stilte, dier en plant,
schreef naar zijn wil, met grijze haren,
de gruwelen van mijn kinderjaren
op deze doortocht naar zijn land ...

Ida Gerhardt

Traduçones de los Psalmos

Ida Gerhardt martschou n 1956 a Bilthoven por vivir cun la suæ amiga Marie van der Zeyde. La muœrte la ermana, Truus, el 1960, inspirou a Ida los poemas de la collecçon De Hovenier  (1961). Lhœw de declinar tamien la suæ salude, fhoi n 1963 excluida de l sou trabayu. Ente tanto, atopou una nuœva vocaçon: una traducçon de los Psalmos directamente de l hebraico de la Biblia a l hollandes. Apprehendieræ hebraico, el 1964, cun studios exitosos & cum laude, & trabayou cun Marie n una nuœva traducçon de los Psalmos. & Por alcontrar paz fhuerun Ida & Marie mũîthæs vezes bien de tiempu a Irlanda, u intamarn el 1966 el sou proyectu. Marie nun querda veræs stablicese n Irlanda, & por esso fhoi polo que læs amigæs se stabliceræn n un sitiu tranquillu, n Eefde. La traducçon de los Psalmos publicou-se n 1972.

Esta traducçon utilizou-se por ses mùsicos sacros de los Benedictinos, de læs ermanæBenedictines & de los Cistercienses, que xhuntos nel Conseyo de Trabayu Intermonasterial pa l Cultu, andabæn a la geta d’una traducçon de los Psalmos por algamar una composiçon musical que podier ser digna succesora de los textos lhatinos. Essæs nuœvæs traducçones, in todolos modos griegos, publicarn-se cumo Lhibru de Psalmos na Katholieke Bijbelstichting el 1975. Los 150 Psalmos cantæn-se todos cun ordinada regularidà næoraçones diariæs de l choru næs abadìæs hollandesæs. Na collecçon cathòlica de mùsis pa l cultu incluyen-se outræs 67 traducçones d’estos Psalmos executadæs por varios compositores holandeses & belgas, mũîthos d'ente elhos fhaziæn parte l conseyo intermonasterial de trabayu pa l cultu. Tamien Gerhardt & Van der Zeyde participabæn da vezo.

Notoriedà

Gerhardt n Almen

Nos anhos setenta & oîthenta serà Ida Gerhardt cada vez mas conhœcida cumo auctora, parcialmente polos commentarios favorables de Kees Fens & outros. Ya na dècada de los sessenta l sou poema De Akelei (La Lhama), fhoi parte de compilaçones de lleitura na schuœla secundaria. Næs colleçones de poesia clàssica de Johan Polak læs colleçones d’Ida regularmente re-imprimieræn-se. El 1980, publicou la coletanea de poemas  la primer vegada; la ediçon concluyîu-se mas tarde & n 2014, apahecer la re-impression trelzena.

El 1988, trabayou na pellìcula De Wording (La Redacçon) de Cherry Duyns, un presente que s'offrecîu a Beatrix d'Hollanda pol sou 50 anniversario. N elha, ye possible vela n "de wording" de l poema Langzaam opent zich het inzicht (Sele s’abre la introspecçon).

El 2005, el mùsicu eclesiàsticu Willian Bird, incluyîu dous de los sous poemas – "Zevenmaal on de aarde te gaan" (Siete vuœltes a la Tierra) & "Het andere land" (La outra tierra) – n una melodìa.

Mieke Koenen, classicista & professora de lhatino na universidà, publicou intamando 2014 una extremamente detalhada biographìa d'Ida Gerhardt, pola que, in xhuno 2015, recibîu l premio OIKOS. Koenen explica a partir d’archivos, inscripçones, cartæs, palestræs & poemas inèditos acabantes discobrir connexiones ente la obra litteraria de Gerhardt & la suæ vida.

Fin

N acabando los anhos oîthenta, cominçou la poeta a suffrir d’ataques de paranoya & retrocedîu mentalmente. Falhecîu n 1997, n una casa de repousu. Marie van der Zeyde ya morrieræ n 1990.

Significaçon de la suæ obra

Ida Gerhardt describe n poderosos tèrminos una bayura themas, cumo læs tensiones d'una infancia infeliz, la hypocrisìa, & l decline l agro hollandes. Tamien gasta figures stylìstis imprestadæs de los poetas & scriptores clàssicos. Yera una muyer de fe, cumo evidencia l sou trabayu, sì q'ansì crìtica a l in par cun la mente strẽitha de los ambientes calvinistas. Gerhardt remanecîu fiel a un stylu tradicional que, sì q'ansì, s'infhoutou n controlar & actualizar.

Reconhœcemiento pùblico

  • 1945 · Lucy B. & C.W. van der Hoogtprijs por Het veerhuis

  • 1956 · Poëzieprijs van de gemeente Amsterdan por Het levend monogram

  • 1962 · Poëzieprijs van de gemeente Amsterdan por De hovenier

  • 1967 · Marianne Philips-prijs por toda la obra

  • 1968 · Martinus Nijhoffprijs pola traducçon de l lhatino de la Georgica de Vergilius

  • 1970 · Culturele prijs van de gemeente Arnhen por tola obra

  • 1971 · Poëzieprijs van de gemeente Amsterdan por De ravenveer

  • 1979 · Prijs voor Meesterschap por toda la obra

  • 1979 · P.C. Hooft-prijs por toda la obra

  • Nel conceyo Zutphen na barriada Leesten una circumvalaçon cul sou nome, Ida Gerhardtsingel. La poeta na suæ abertura tyantou un árbole no que yera Warnsveld, u viviæ & tamien morreriæ.

  • El 1998 n conceyo Zutphen el premio Ida Gerhardt Poëzieprijs, que se premia cada dous anhos.

  • A l ser Ida Gerhardt a traher a la vilha de Kampen noticiæs de fhorma positiva, una piedra memorial collocou-se nel Oude Raadhuisplein de Kampen por iniciativa de l club de prensa de Kampen.

Bibliographìa

Obra

  • 1940 · Kosmos

  • 1945 · Het veerhuis

  • 1947 · Buiten schot

  • 1948 · Bij de jaarwende

  • 1949 · Kwatrijnen in opdracht

  • 1951 · Sonnetten van een leraar

  • 1955 · Het levend monogram

  • 1956 · De argelozen

  • 1961 · De hovenier

  • 1966 · De slechtvalk

  • 1970 · De ravenveer

  • 1971 · Twee uur: de klokken antwoordden elkaar

  • 1971 ·Achter een woord verscholen (relatorio de l xhurì & discursos na presentaçon de l Premio Cultural d’Arnhem)

  • 1974 · Vijf vuurstenen

  • 1978 · Vroege verzen

  • 1979 · Het sterreschip

  • 1980 · Nu ik hier iets zeggen mag (presentaçones)

  • 1980 · Verzamelde gedichten

  • 1980 · Dolen en dromen

  • 1983 · De zomen van het licht

  • 1988 · De wording

  • 1988 · De adelaarsvarens

  • 1990 · Wijs de weg van de eeuwigheid mij (cun Marie van der Zeyde)

  • 1996 · Hoefprent van Pegasus

  • 1998 · Anamnèsis (notæs d'un discursu)

  • 1999 · Verzamelde gedichten (très partes)

  • 2001 · Zeven maal on de aarde te gaan

  • 2001 · Brieven aan Céleste (cun Marie van der Zeyde)

  • 2001 · Dolen en dromen (rediçon cun gravaçon de son)

  • 2005 · Courage! - cartæsISBN 90-253-1753-7

Traducçones

  • 1942 Lucretius: La naturaleza & læs suæs fhormæs, lhibru I & lhibru V (De rerum natura, dissertaçon)

  • 1946 Lucretius: La naturaleza & læs suæs fhormæs, lhibru I & lhibru V (re-impression de la segunda parte de la dissertaçon de ponencia)

  • 1949 · Vergilius: La Quinta (Georgica)

  • 1972 · Psalmos (del hebraico traduzidos por Ida Gerhardt & Marie van der Zeyde)

Litteratura secundaria

  • M. van den Berg en D. Idzinga, Trots en in zichzelf besloten: Ida Gerhardt. Afkomst en eerste deel van haar leven, Kampen: Ten Have 2005

  • M. van den Berg et al., Een tocht door dit ingedijkt laagland. Holland draagt mijn sporen, Oosterbeek/Eefde: Kontrast/Ida Gerhardt Genootschap 2007

  • F.A. Berkelmans, Stralende aanhef. Over Kosmos, de eerste bundel van Ida Gerhardt (serie: Acanthus, 1), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 1993

  • F.A. Berkelmans, Aan het water. Over Het Veerhuis, de tweede bundel van Ida Gerhardt (serie: Acanthus, 2), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 1996

  • F.A. Berkelmans, Dit ben ik. Over Uit de eerste hand, verzenselectie van Ida Gerhardt (serie: Acanthus, 3), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 1997

  • F.A. Berkelmans, Blinde groenling. Over Buiten schot, de derde bundel van Ida Gerhardt (serie: Acanthus, 4), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 1998

  • F.A. Berkelmans, Kwatrijnen, sonnetten en kleengedichtjes. Over drie genrebundels van Ida Gerhardt (serie: Acanthus, 5), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 2000

  • F.A. Berkelmans, Ida Gerhardt & Guido Gezelle. Een vergelijking (Reeks: Acanthus, 6), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 2004

  • F.A. Berkelmans, Dit donkere boek. Over Het levend monogran van Ida Gerhardt (serie: Acanthus, 7), Egmond-Binnen: Abdij van Egmond 2005

  • Ad ten Bosch, Gebroken lied. een vriendschap met Ida Gerhardt, Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep 1999

  • R.H.J. Egeter van Kuyk [et al.], Elementen: Ida Gerhardt (1905-1997) (publicada pol 100 anniversario d'Ida Gerhardt), Schriftuur, jrg.2, 1-2, maio 2005, Voorburg: Ida Gerhardt Genootschap 2005

  • F. Esper, Beheerd domein. Over de poëzie van Ida Gerhardt, Baarn: Thomas Rap 1982

  • M. de Groot, In gesprek met Ida Gerhardt. Interview, brieven, gedichten en beschouwingen, Baarn: Ten Have 2002

  • H.F.J. Horstmanshoff (samenst.), Wat ontsprong aan hun verwondering en stralend de millennia doorscheen. Ida Gerhardt (1905-1997) & de klassieke oudheid (tentoonstellingscatalogus Universiteitsbibliotheek Leiden cun artìculos), Leiden: UB leiden/Nederlands Klassiek Verbond 2000

  • Ida Gerhardt, (Bzzlletin themanummer), Bzzlletin, jrg. 9, nr. 78, 's-Gravenhage: BZZTôH 1980

  • Ida Gerhardt (Parmentier-themanummer), Parmentier, hibierno 1993/1994, jrg. 5, nr. 1, Nijmegen: Stichting Randschrift 1994

  • Mieke Koenen, Stralend in gestrenge samenhang. Ida Gerhardt en de klassieke oudheid, Groningen: publicaçones històricæs 2002

  • Mieke Koenen, Dwars tegen de keer: leven en werk van Ida Gerhardt, Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep 2014

  • A. Reitsma, In de taal zelf verscholen. Over de poëzie van Ida Gerhardt, Amsterdam: Arbeiderspers 1983

  • A. Reitsma, Een naan en ster als boegbeeld: de poëzie van Ida Gerhardt in symbolistisch perspectief, Assen: Van Gorcun 1999

  • Schriftuur, Tweejaarlijks periodiek van het Ida Gerhardtgenootschap: Schriftuur bevat naast informatie over het genootschap achtergrondartikelen en studies over Ida Gerhardt. Disponible pela sociedà Ida Gerhardt.

  • W. Spillebeen, Ida Gerhardt (serie: Grote ontmoetingen. Litteraire monografieën 41), Nijmegen: Gottmer 1981

  • J. van der Vegt, Het ingeklonken lied. De poëzie van Ida Gerhardt, 's-Gravenhage: BZZTôH 1980

  • Hans Werkman, Uren uit het leven van Ida Gerhardt, Baarn: De Pron 1997

  • M.H. van der Zeyde, De hand van de dichter. Over Ida Gerhardt, Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep 1974

  • M.H. van der Zeyde, De wereld van het vers. Over het werk van Ida Gerhardt, Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep 1985

Vìnculos externos